Mazmur 31:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 31:17 |
(31-18) TUHAN, janganlah membiarkan aku mendapat malu, j sebab aku berseru kepada-Mu; biarlah orang-orang fasik mendapat malu dan turun ke dunia orang mati dan bungkam. k |
AYT (2018) | (31-18) Ya TUHAN, janganlah biarkan aku mendapat malu karena aku memanggil-Mu. Biarlah orang fasik mendapat malu; biarlah mereka turun ke dunia orang mati dengan bungkam. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 31:17 |
(31-18) Ya Tuhan! janganlah kiranya Engkau biarkan aku mendapat malu, karena aku berseru kepada-Mu; biarlah segala orang fasik itu mendapat malu; biarlah mereka itu mendiamkan dirinya dalam kubur. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 31:17 |
(31-18) Jangan biarkan aku mendapat malu, ya TUHAN, sebab aku berseru kepada-Mu. Biarlah orang jahat dipermalukan, dan dengan diam turun ke dunia orang mati. |
MILT (2008) | (31-18) Jangan biarkan aku menjadi malu, ya TUHAN YAHWEH 03068; karena aku telah berseru kepada-Mu; biarlah orang-orang fasik dipermalukan; biarlah mereka bungkam dalam alam maut. |
Shellabear 2011 (2011) | (31-18) Ya ALLAH, jangan biarkan aku mendapat malu, karena aku berseru kepada-Mu. Biarlah orang-orang fasik mendapat malu, dan biarlah mereka terdiam di alam kubur. |
AVB (2015) | Jangan biarkan aku malu, ya TUHAN, kerana aku telah berseru kepada-Mu; biarlah orang zalim ditimpa malu biarlah mereka membisu dalam kubur. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 31:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 31:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 31:17 |
(31-18) TUHAN, janganlah membiarkan aku mendapat malu, j sebab aku berseru kepada-Mu; biarlah orang-orang fasik mendapat malu dan turun ke dunia orang mati dan bungkam. k |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 31:17 |
(31-18) TUHAN, janganlah membiarkan aku mendapat malu 1 , sebab aku berseru kepada-Mu; biarlah orang-orang fasik 2 mendapat malu 1 dan turun ke dunia orang mati 4 dan bungkam 3 4 . |
Catatan Full Life |
Mzm 31:1-24 1 Nas : Mazm 31:2-25 Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21) |
[+] Bhs. Inggris |