Mazmur 27:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 27:5 |
Sebab Ia melindungi aku dalam pondok-Nya pada waktu bahaya; e Ia menyembunyikan f aku dalam persembunyian g di kemah-Nya, Ia mengangkat aku ke atas gunung batu. h |
| AYT (2018) | Sebab, pada waktu kejahatan, Dia akan menyembunyikan aku di dalam pondok-Nya; Dia menyembunyikan aku di tempat yang tersembunyi di kemah-Nya, Dia akan mengangkat aku ke atas gunung batu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 27:5 |
Karena pada masa yang jahat ditaruh-Nya akan daku dalam pondok-Nya, dan disembunyikan-Nya aku di belakang tirai kemah-Nya, dan dinaikan-Nya aku di atas gunung batu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 27:5 |
TUHAN melindungi aku di waktu kesesakan; Ia menyembunyikan aku di dalam Rumah-Nya, dan mengangkat aku ke atas gunung batu. |
| MILT (2008) | Sebab pada masa kejahatan, Dia akan menyembunyikan aku dalam tempat-Nya yang tersembunyi, Dia akan menyembunyikan aku dalam persembunyian di kemah-Nya; Dia akan mengangkat aku ke atas gunung batu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya pada masa kesukaran Ia akan melindungi aku di tempat persemayaman-Nya. Ia akan menyembunyikan aku dalam lindungan Kemah Suci-Nya, dan Ia akan menaikkan aku ke atas gunung batu. |
| AVB (2015) | Kerana pada waktu kesusahan Dia akan menyembunyikan aku di astaka-Nya; di ruang rahsia khemah-Nya Dia akan menyembunyikan aku. Dia akan mengangkatku ke atas batu pejal. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 27:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 27:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 27:5 |
Sebab Ia melindungi 2 aku dalam pondok-Nya pada waktu 1 bahaya; Ia menyembunyikan 2 aku dalam persembunyian 3 di kemah-Nya, Ia mengangkat 4 aku ke atas gunung batu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

