Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 19:8

Konteks
NETBible

The Lord’s precepts are fair 1  and make one joyful. 2  The Lord’s commands 3  are pure 4  and give insight for life. 5 

NASB ©

biblegateway Psa 19:8

The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

HCSB

The precepts of the LORD are right, making the heart glad; the commandment of the LORD is radiant, making the eyes light up.

LEB

The instructions of the LORD are correct. They make the heart rejoice. The command of the LORD is radiant. It makes the eyes shine.

NIV ©

biblegateway Psa 19:8

The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.

ESV

the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes;

NRSV ©

bibleoremus Psa 19:8

the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is clear, enlightening the eyes;

REB

The precepts of the LORD are right and give joy to the heart. The commandment of the LORD is pure and gives light to the eyes.

NKJV ©

biblegateway Psa 19:8

The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes;

KJV

The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The statutes
<06490>
of the LORD
<03068>
[are] right
<03477>_,
rejoicing
<08055> (8764)
the heart
<03820>_:
the commandment
<04687>
of the LORD
<03068>
[is] pure
<01249>_,
enlightening
<0215> (8688)
the eyes
<05869>_.
NASB ©

biblegateway Psa 19:8

The precepts
<06490>
of the LORD
<03068>
are right
<03477>
, rejoicing
<08055>
the heart
<03820>
; The commandment
<04687>
of the LORD
<03068>
is pure
<01249>
, enlightening
<0215>
the eyes
<05869>
.
LXXM
(18:9) ta
<3588
T-NPN
dikaiwmata
<1345
N-NPN
kuriou
<2962
N-GSM
euyeia
<2117
A-NSF
eufrainonta
<2165
V-PAPNP
kardian
<2588
N-ASF
h
<3588
T-NSF
entolh
<1785
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
thlaughv {A-NSF} fwtizousa
<5461
V-PAPNS
ofyalmouv
<3788
N-APM
NET [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
precepts
<06490>
are fair
<03477>
and make one joyful
<03820>
. The Lord’s
<03068>
commands
<04687>
are pure
<01249>
and give insight
<0215>
for life
<05869>
.
HEBREW
Mynye
<05869>
tryam
<0215>
hrb
<01249>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
bl
<03820>
yxmvm
<08055>
Myrsy
<03477>
hwhy
<03068>
ydwqp
<06490>
(19:8)
<19:9>

NETBible

The Lord’s precepts are fair 1  and make one joyful. 2  The Lord’s commands 3  are pure 4  and give insight for life. 5 

NET Notes

tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.

tn Heb “[they] make happy [the] heart.” Perhaps the point is that they bring a sense of joyful satisfaction to the one who knows and keeps them, for those who obey God’s law are richly rewarded. See v. 11b.

tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.

tn Heb [they] enlighten [the] eyes.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA