Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 15:4

yang memandang hina orang yang tersingkir, tetapi memuliakan a  orang yang takut akan TUHAN; yang berpegang pada sumpah, b  walaupun rugi;

AYT (2018)

Dia yang di mata-Nya merendahkan orang-orang tertolak, tetapi yang menghormati mereka yang takut akan TUHAN; yang berjanji sekalipun rugi dan tidak mengubahnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 15:4

Maka kepada pemandangannya orang terbuang itu hina adanya, tetapi dipermuliakannya orang yang takut akan Tuhan; dan sudah ia berjanji pakai sumpah, jikalau menjadi ruginya sekalipun tiada juga diubahkannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 15:4

yang menganggap rendah orang yang ditolak Allah, tetapi menghormati orang yang takwa; yang menepati janji, biarpun rugi

MILT (2008)

Dan orang yang jahat direndahkan di hadapannya, tetapi dia menghormati orang-orang yang takut akan TUHAN YAHWEH 03068; dia telah bersumpah sekalipun rugi dan tidak mengubahnya.

Shellabear 2011 (2011)

dia yang memandang hina orang keji, tetapi menghormati orang yang bertakwa kepada ALLAH; dia yang tidak mengubah janjinya sekalipun rugi;

AVB (2015)

orang yang membenci mereka yang berkelakuan keji dan menghormati mereka yang takut akan TUHAN, orang yang tidak berganjak daripada sumpahnya meski memudaratkan dirinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 15:4

yang memandang hina
<0959>
orang yang tersingkir
<03988>
, tetapi memuliakan
<03513>
orang yang takut
<03373>
akan TUHAN
<03068>
; yang berpegang pada sumpah
<07650>
, walaupun rugi
<07489>
;

[<05869> <03808> <04171>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 15:4

Maka kepada pemandangannya
<05869>
orang terbuang
<0959>
itu hina
<03988>
adanya, tetapi dipermuliakannya
<03513>
orang yang takut
<03373>
akan Tuhan
<03068>
; dan sudah ia berjanji pakai sumpah
<07650>
, jikalau menjadi ruginya
<07489>
sekalipun tiada
<03808>
juga diubahkannya
<04171>
.
AYT ITL
Dia yang di mata-Nya
<05869>
merendahkan
<0959>
orang-orang tertolak
<03988>
, tetapi yang menghormati
<03513>
mereka yang takut
<03373>
akan TUHAN
<03068>
; yang berjanji
<07650>
sekalipun rugi
<07489>
dan tidak
<03808>
mengubahnya
<04171>
,

[<0853>]
AVB ITL
orang yang membenci
<0959>
mereka yang berkelakuan keji
<03988>
dan menghormati
<03513>
mereka yang takut
<03373>
akan TUHAN
<03068>
, orang yang tidak
<03808>
berganjak
<04171>
daripada sumpahnya
<07650>
meski memudaratkan
<07489>
dirinya,

[<05869> <0853>]
HEBREW
rmy
<04171>
alw
<03808>
erhl
<07489>
ebsn
<07650>
dbky
<03513>
hwhy
<03068>
yary
<03373>
taw
<0853>
oamn
<03988>
wynyeb
<05869>
hzbn (15:4)
<0959>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 15:4

yang memandang hina orang yang tersingkir 1 , tetapi memuliakan 2  orang yang takut akan TUHAN; yang berpegang pada sumpah 3 , walaupun rugi;

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA