Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 147:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:6

TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas 1 , k  tetapi merendahkan orang-orang fasik l  sampai ke bumi.

AYT (2018)

TUHAN menegakkan yang tertindas, tetapi merendahkan yang fasik sampai ke tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 147:6

Maka Tuhanpun menetapkan segala orang yang lembut hatinya, tetapi direndahkan-Nya segala orang fasik sampai ke bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 147:6

Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 memberi kelegaan kepada orang yang tertindas; Dia mencampakkan orang fasik ke tanah.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH memulihkan orang-orang yang tertindas, tetapi Ia merendahkan orang-orang yang fasik sampai ke tanah.

AVB (2015)

TUHAN mengangkat tinggi mereka yang rendah hati; Dia menghumbankan orang zalim ke tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 147:6

TUHAN
<03068>
menegakkan kembali
<05749>
orang-orang yang tertindas
<06035>
, tetapi merendahkan
<08213>
orang-orang fasik
<07563>
sampai
<05703>
ke bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 147:6

Maka Tuhanpun
<03068>
menetapkan
<05749>
segala orang yang lembut hatinya
<06035>
, tetapi direndahkan-Nya
<08213>
segala orang fasik
<07563>
sampai
<05703>
ke bumi
<0776>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
menegakkan
<05749>
yang tertindas
<06035>
, tetapi merendahkan
<08213>
yang fasik
<07563>
sampai ke tanah
<0776>
.

[<05703>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
mengangkat tinggi
<05749>
mereka yang rendah hati
<06035>
; Dia menghumbankan
<08213>
orang zalim
<07563>
ke tanah
<0776>
.

[<05703>]
HEBREW
Ura
<0776>
yde
<05703>
Myesr
<07563>
lypsm
<08213>
hwhy
<03068>
Mywne
<06035>
ddwem (147:6)
<05749>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:6

TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas 1 , k  tetapi merendahkan orang-orang fasik l  sampai ke bumi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:6

TUHAN menegakkan 1  kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan 2  orang-orang fasik sampai ke bumi.

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).


Mzm 147:6 2

Nas : Mazm 147:6

(versi Inggris NIV -- orang-orang yang rendah hati). Istilah "rendah hati" (Ibr. _anawah_) sering kali mencakup gagasan penderitaan dan mengacu kepada orang yang tertindas. Karena orang semacam itu tidak dapat mengatasi semua persoalan dan tanggung jawab hidup ini dengan kekuatan sendiri, dengan rendah hati mereka berseru kepada Allah memohon pertolongan dan kekuatan-Nya.

  1. 1) Allah mengangkat orang yang rendah hati dan membantu mereka. Pemazmur meyakinkan mereka akan pertolongan Allah dan kemenangan akhir (bd. Mazm 22:27; 25:9; 37:11).
  2. 2) Sebagaimana Allah membantu orang yang rendah hati pada zaman PL, Yesus melayani orang yang tertindas dan rendah hati pada zaman perjanjian yang baru (Mat 11:28-30; bd. Yes 11:4; 29:19; Zef 2:3).
  3. 3) Karena Allah berkenan kepada orang yang rendah hati, semua orang percaya harus berdoa sungguh-sungguh agar memperoleh roh yang rendah hati supaya dapat menyenangkan Allah (Gal 5:23; Ef 4:2; Kol 3:12; Tit 3:2).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA