Mazmur 110:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 110:1 |
Mazmur Daud. Demikianlah firman g TUHAN kepada tuanku 1 : "Duduklah di sebelah kanan-Ku, h sampai Kubuat musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu. i " |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 110:1 |
Mazmur Daud. -- Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau pada kanan-Ku, sampai sudah kutaruh segala seteru-Mu akan alas kaki-Mu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 110:1 |
Mazmur Daud. TUHAN berkata kepada tuanku, "Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuhmu Kutaklukkan kepadamu." |
| MILT (2008) | Mazmur Daud. Perkataan TUHAN YAHWEH 03068 kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku menempatkan musuh-musuh-Mu di telapak kaki-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Mazmur Daud. TUHAN berfirman kepada Tuanku: “Duduklah di sebelah kanan-Ku sehingga Kujadikan musuh-Mu alas kaki-Mu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 110:1 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 110:1 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 110:1 |
Mazmur Daud. Demikianlah firman g TUHAN kepada tuanku 1 : "Duduklah di sebelah kanan-Ku, h sampai Kubuat musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu. i " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 110:1 |
1 Mazmur Daud. Demikianlah firman TUHAN 2 kepada tuanku: "Duduklah 3 di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat 4 musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu." |
| Catatan Full Life |
Mzm 110:1-7 1 Nas : Mazm 110:1-7 Mazmur ini berbicara tentang ke-Tuhanan Mesias, keimaman-Nya, pemusnahan orang jahat dan pemerintahan-Nya di bumi. Dengan jelas mazmur ini bernubuat tentang Yesus Kristus (mazmur ini dikutip tujuh kali dalam PB). Yesus menerapkan ayat Mazm 110:1 pada diri-Nya ketika menyatakan ke-Allahan-Nya (Mat 22:44), dan rasul Petrus mengutip ayat Mazm 110:1 untuk menekankan ke-Tuhanan Kristus (Kis 2:33-35; Kis 5:30-31; bd. Rom 8:34; Ibr 10:13). Ibr 5:6 dan Ibr 6:20-7:28 mengutip ayat Mazm 110:4 untuk membuktikan bahwa Allah menjadikan Kristus imam untuk selama-lamanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

