Ayub 30:24 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 30:24 | Sesungguhnya, masakan orang tidak akan mengulurkan tangannya kepada yang rebah, v jikalau ia dalam kecelakaannya w tidak ada penolongnya? | 
| AYT (2018) | Sesungguhnya, Dia tidak akan mengulurkan tangan-Nya kepada tumpukan reruntuhan jika mereka berseru ketika Dia menghancurkannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:24 | Bahwa tiada juga dipanjangkannya tangannya kepada bukit pekuburan; adakah pada mereka itu penangis di dalam kesukarannya? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:24 | Mengapa Kau menyerang orang yang celaka, yang tak dapat berbuat apa pun kecuali mohon iba? | 
| MILT (2008) | Tentu saja Dia tidak akan mengulurkan tangan-Nya kepada tumpukan reruntuhan, sesungguhnya mereka berseru minta tolong dalam kemalangannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, tidak ada yang mengulurkan tangan kepada orang yang hancur ketika ia berseru minta tolong dalam kemalangannya. | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, tidak ada yang menghulurkan tangan kepada orang yang hancur ketika dia berseru minta tolong dalam kemalangannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 30:24 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 30:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:24 | Sesungguhnya, masakan orang tidak akan mengulurkan tangannya kepada yang rebah 1 , jikalau ia dalam kecelakaannya tidak ada penolongnya? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


