Ayub 30:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 30:22 |
Engkau mengangkat aku ke atas angin, r melayangkan aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut. s |
| AYT (2018) | Engkau mengangkatku ke atas angin, dan membuatku mengendarainya; Engkau melemparkanku di tengah amukan badai. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:22 |
Bahwa Engkau sudah menerbangkan daku dengan angin dan memusingkan daku dan mengumbankan daku di atas gelombang. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:22 |
Engkau membiarkan angin melayangkan aku; dalam angin ribut Kauombang-ambingkan diriku. |
| MILT (2008) | Engkau mengangkat aku ke atas angin. Engkau menyebabkan aku menaikinya dan Engkau melebur aku di dalam sebuah badai. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau mengangkat aku dengan angin, melayangkan aku, dan menghempaskan aku dalam badai. |
| AVB (2015) | Engkau mengangkat aku dengan angin, melayangkan aku, dan menghempaskan aku dalam badai. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 30:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 30:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:22 |
3 Engkau mengangkat 1 aku ke atas angin, melayangkan 2 aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

