Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 30:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:22

Engkau mengangkat aku ke atas angin, r  melayangkan aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut. s 

AYT (2018)

Engkau mengangkatku ke atas angin, dan membuatku mengendarainya; Engkau melemparkanku di tengah amukan badai.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 30:22

Bahwa Engkau sudah menerbangkan daku dengan angin dan memusingkan daku dan mengumbankan daku di atas gelombang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 30:22

Engkau membiarkan angin melayangkan aku; dalam angin ribut Kauombang-ambingkan diriku.

MILT (2008)

Engkau mengangkat aku ke atas angin. Engkau menyebabkan aku menaikinya dan Engkau melebur aku di dalam sebuah badai.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau mengangkat aku dengan angin, melayangkan aku, dan menghempaskan aku dalam badai.

AVB (2015)

Engkau mengangkat aku dengan angin, melayangkan aku, dan menghempaskan aku dalam badai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 30:22

Engkau mengangkat
<05375>
aku ke atas
<0413>
angin
<07307>
, melayangkan
<07392>
aku dan menghancurkan
<04127>
aku di dalam angin ribut
<07738>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 30:22

Bahwa Engkau sudah menerbangkan
<05375>
daku dengan
<0413>
angin
<07307>
dan memusingkan
<07392>
daku dan mengumbankan
<04127>
daku di atas gelombang
<07738>
.
HEBREW
*hyswt {hwst}
<07738>
ynggmtw
<04127>
ynbykrt
<07392>
xwr
<07307>
la
<0413>
ynavt (30:22)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:22

3 Engkau mengangkat 1  aku ke atas angin, melayangkan 2  aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA