Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 19:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:6

insafilah, bahwa Allah telah berlaku tidak adil terhadap aku, w  dan menebarkan jala-Nya x  atasku. y 

AYT (2018)

ketahuilah bahwa Allah telah menempatkanku di sisi yang salah, dan mengurungku dengan jala-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 19:6

ketahuilah olehmu sekarang, bahwa Allah juga yang sudah membalikkan halku dan membebat aku dengan jaring-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 19:6

Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.

MILT (2008)

ketahuilah sekarang bahwa Allah Elohim 0433 telah mencampakkan aku dan jaring-Nya telah menutup aku.

Shellabear 2011 (2011)

ketahuilah sekarang bahwa Allah telah membengkokkan perkaraku dan melingkupi aku dengan jaring-Nya.

AVB (2015)

ketahuilah sekarang bahawa Allah telah membengkokkan perkaraku dan melingkupi aku dengan jaring-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 19:6

insafilah
<03045>
, bahwa
<03588>
Allah
<0433>
telah berlaku tidak adil
<05791>
terhadap aku, dan menebarkan
<05362>
jala-Nya
<04686>
atasku
<05921>
.

[<0645>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 19:6

ketahuilah
<03045>
olehmu sekarang
<0645>
, bahwa
<03588>
Allah
<0433>
juga yang sudah membalikkan
<05791>
halku dan membebat
<05362>
aku dengan jaring-Nya
<04686>
.
AYT ITL
ketahuilah
<03045>
bahwa
<03588>
Allah
<0433>
telah menempatkanku di sisi yang salah
<05791>
, dan mengurungku
<05362>
dengan
<05921>
jala-Nya
<04686>
.

[<0645>]
HEBREW
Pyqh
<05362>
yle
<05921>
wdwumw
<04686>
yntwe
<05791>
hwla
<0433>
yk
<03588>
wpa
<0645>
wed (19:6)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:6

insafilah, bahwa Allah 1  telah berlaku tidak adil terhadap aku, dan menebarkan 2  jala-Nya atasku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA