Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 9:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 9:27

orang Yahudi menerima sebagai kewajiban dan sebagai ketetapan bagi dirinya sendiri dan keturunannya dan bagi sekalian orang yang akan bergabung dengan mereka, bahwa mereka tidak akan melampaui merayakan kedua hari itu tiap-tiap tahun, menurut yang dituliskan tentang itu dan pada waktu yang ditentukan,

AYT (2018)

orang Yahudi menetapkan dan menerima sebagai ketetapan bagi diri mereka, bagi keturunan mereka, dan bagi semua orang yang bergabung dengan mereka, bahwa mereka tidak akan melalaikan merayakan kedua hari itu sesuai yang tertulis dalam perintah dan waktu yang ditentukan setiap tahun,

TL (1954) ©

SABDAweb Est 9:27

ditentukanlah orang Yahudi dan ditanggungkannya atas dirinya dan atas benihnya dan atas segala orang yang akan masuk kepadanya dengan tiada boleh dilalui, bahwa kedua hari itu akan dipermuliakannya, seturut bunyi surat itu pada masa yang tentu dalam sebilang tahun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 9:27

mengakibatkan mereka membuat suatu peraturan bagi diri mereka sendiri, bagi keturunan mereka dan bagi semua orang yang akan menjadi warga bangsa Yahudi. Menurut peraturan itu setiap tahun mereka wajib merayakan kedua hari yang telah ditetapkan oleh Mordekhai.

TSI (2014)

maka seluruh bangsa Yahudi menetapkan perjanjian secara resmi untuk merayakan kedua hari itu setiap tahun sesuai dengan apa yang sudah ditentukan.

MILT (2008)

orang Yahudi bangkit dan membawa diri mereka, keturunan mereka, dan semua orang yang menggabungkan diri dengan mereka, bahwa mereka dilarang mengabaikannya, untuk menjaga kedua hari itu, sesuai dengan yang ditulisnya dan sesuai dengan waktu mereka setiap tahun,

Shellabear 2011 (2011)

bani Israil menerima sebagai ketetapan dan kewajiban atas diri mereka, atas keturunan mereka, dan atas semua orang yang bergabung dengan mereka, bahwa mereka tidak akan lalai merayakan kedua hari itu menurut apa yang tertulis mengenai hal itu dan menurut waktu yang ditentukan setiap tahun.

AVB (2015)

orang Yahudi menerima sebagai ketetapan dan kewajipan atas diri mereka, atas keturunan mereka, dan atas semua orang yang bergabung dengan mereka, bahawa mereka tidak akan lalai merayakan kedua-dua hari itu menurut apa yang tertulis mengenai hal itu dan menurut waktu yang ditentukan setiap tahun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 9:27

orang Yahudi
<03064>
menerima sebagai kewajiban
<06901> <00> <06965>
dan sebagai ketetapan
<00> <06901>
bagi
<05921>
dirinya sendiri dan keturunannya
<02233>
dan bagi
<05921>
sekalian
<03605>
orang yang akan bergabung
<03867>
dengan
<05921>
mereka, bahwa mereka tidak
<03808>
akan melampaui
<05674>
merayakan
<06213>
kedua
<08147>
hari
<03117>
itu
<0428>
tiap-tiap tahun
<08141> <08141> <03605>
, menurut yang dituliskan
<03791>
tentang itu dan pada waktu yang ditentukan
<02165>
,

[<05921> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 9:27

ditentukanlah
<06901>
orang Yahudi
<03064>
dan ditanggungkannya
<06965>
atas
<05921>
dirinya dan atas
<05921>
benihnya
<02233>
dan atas
<05921>
segala
<03605>
orang yang akan masuk
<03867>
kepadanya
<05921>
dengan tiada
<03808>
boleh dilalui
<05674>
, bahwa
<01961>
kedua
<08147>
hari
<03117>
itu akan dipermuliakannya
<06213>
, seturut bunyi surat
<03791>
itu
<0428>
pada masa
<02165>
yang tentu dalam sebilang
<03605>
tahun
<08141> <08141>
.
AYT ITL
orang Yahudi
<03064>
menetapkan
<06965>
dan menerima
<06901>
sebagai ketetapan bagi diri mereka, bagi
<05921>
keturunan
<02233>
mereka, dan bagi
<05921>
semua
<03605>
orang yang bergabung
<03867>
dengan
<05921>
mereka, bahwa mereka tidak
<03808>
akan melalaikan merayakan
<06213>
kedua
<08147>
hari
<03117>
itu
<0428>
sesuai yang tertulis
<03791>
dalam perintah dan waktu yang ditentukan
<02165>
setiap
<03605>
tahun
<08141> <08141>
,

[<05921> <05674> <01961> <0853>]
AVB ITL
orang Yahudi
<03064>
menerima sebagai ketetapan
<06965>
dan kewajipan
<06901>
atas
<05921>
diri mereka, atas
<05921>
keturunan
<02233>
mereka, dan atas
<05921>
semua orang
<03605>
yang bergabung
<03867>
dengan
<05921>
mereka, bahawa mereka tidak
<03808>
akan lalai
<05674>
merayakan
<06213>
kedua-dua
<08147>
hari
<03117>
itu
<0428>
menurut apa yang tertulis
<03791>
mengenai hal itu dan menurut waktu yang ditentukan
<02165>
setiap tahun
<03605> <08141> <08141>
.

[<01961> <0853>]
HEBREW
hnsw
<08141>
hns
<08141>
lkb
<03605>
Mnmzkw
<02165>
Mbtkk
<03791>
hlah
<0428>
Mymyh
<03117>
yns
<08147>
ta
<0853>
Myve
<06213>
twyhl
<01961>
rwbey
<05674>
alw
<03808>
Mhyle
<05921>
Mywlnh
<03867>
lk
<03605>
lew
<05921>
Merz
<02233>
lew
<05921>
Mhyle
<05921>
Mydwhyh
<03064>
*wlbqw {lbqw}
<06901>
wmyq (9:27)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 9:27

orang Yahudi menerima sebagai kewajiban dan sebagai ketetapan bagi dirinya sendiri dan keturunannya 1  dan bagi sekalian orang yang akan bergabung 2  dengan mereka, bahwa mereka tidak akan melampaui 3  merayakan kedua hari itu tiap-tiap tahun, menurut yang dituliskan tentang itu dan pada waktu yang ditentukan,

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA