Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 13:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Abia dengan laskarnya mendatangkan kekalahan yang besar kepada mereka. Dari orang Israel mati terbunuh lima ratus ribu orang pilihan.

AYT (2018)

Abia dan pasukannya menimbulkan kekalahan yang besar terhadap mereka. Dari Israel, ada 500.000 orang pilihan yang mati terbunuh.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Maka diadakan oleh Abia dan segala rakyatnya suatu pembunuhan yang besar di antara mereka itu, karena dari pada orang Israel rebahlah lima ratus ribu orang pilihan yang mati dibunuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Besarlah kekalahan yang didatangkan Abia dan pasukannya ke atas orang Israel; 500.000 prajurit mereka yang terbaik tewas.

MILT (2008)

Lalu Abia dan rakyatnya melakukan pembantaian besar terhadap mereka, dan dari Israel ada lima ratus ribu orang pilihan yang mati terbunuh.

Shellabear 2011 (2011)

Abia dan pasukannya mengalahkan mereka dengan pembantaian besar-besaran, hingga dari Israil tewas terbunuh lima ratus ribu orang pilihan.

AVB (2015)

Abia dan pasukannya mengalahkan mereka dengan pembantaian besar-besaran, hingga daripada Israel tewas terbunuh lima ratus ribu orang pilihan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Abia
<029>
dengan laskarnya
<05971>
mendatangkan
<05221>
kekalahan
<04347>
yang besar
<07227>
kepada mereka. Dari orang Israel
<03478>
mati
<05307>
terbunuh
<02491>
lima
<02568>
ratus
<03967>
ribu
<0505>
orang
<0376>
pilihan
<0970>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Maka diadakan
<05221>
oleh Abia
<029>
dan segala rakyatnya
<05971>
suatu pembunuhan
<04347>
yang besar
<07227>
di antara mereka itu, karena dari pada orang Israel
<03478>
rebahlah
<05307>
lima
<02568>
ratus
<03967>
ribu
<0505>
orang
<0376>
pilihan
<0970>
yang mati dibunuh
<02491>
.
AYT ITL
Abia
<029>
dan pasukannya
<05971>
menimbulkan kekalahan
<04347>
yang besar
<07227>
terhadap mereka. Dari Israel
<03478>
, ada 500.000
<02568> <03967> <0505>
orang
<0376>
pilihan
<0970>
yang mati
<05307>
terbunuh
<02491>
.

[<05221> <00>]
AVB ITL
Abia
<029>
dan pasukannya
<05971>
mengalahkan
<05221>
mereka dengan pembantaian
<04347>
besar-besaran
<07227>
, hingga daripada Israel
<03478>
tewas
<05307>
terbunuh
<02491>
lima
<02568>
ratus
<03967>
ribu
<0505>
orang
<0376>
pilihan
<0970>
.

[<00>]
HEBREW
rwxb
<0970>
sya
<0376>
Pla
<0505>
twam
<03967>
smx
<02568>
larvym
<03478>
Myllx
<02491>
wlpyw
<05307>
hbr
<07227>
hkm
<04347>
wmew
<05971>
hyba
<029>
Mhb
<0>
wkyw (13:17)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:17

Abia dengan laskarnya mendatangkan kekalahan yang besar kepada mereka. Dari orang Israel mati terbunuh lima ratus 1  ribu orang pilihan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA