Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 28:3

Konteks
NETBible

But God said to me, ‘You must not build a temple to honor me, 1  for you are a warrior and have spilled blood.’

NASB ©

biblegateway 1Ch 28:3

"But God said to me, ‘You shall not build a house for My name because you are a man of war and have shed blood.’

HCSB

but God said to me, 'You are not to build a house for My name because you are a man of war and have shed blood.'

LEB

But God told me, ‘You must not build the temple for my name. You have fought wars and caused bloodshed.’

NIV ©

biblegateway 1Ch 28:3

But God said to me, ‘You are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.’

ESV

But God said to me, 'You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood.'

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 28:3

But God said to me, ‘You shall not build a house for my name, for you are a warrior and have shed blood.’

REB

But God said to me, ‘You are not to build a house for my name, because you have been a fighting man and you have shed blood.’

NKJV ©

biblegateway 1Ch 28:3

"But God said to me, ‘You shall not build a house for My name, because you have been a man of war and have shed blood.’

KJV

But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou [hast been] a man of war, and hast shed blood.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But God
<0430>
said
<0559> (8804)
unto me, Thou shalt not build
<01129> (8799)
an house
<01004>
for my name
<08034>_,
because thou [hast been] a man
<0376>
of war
<04421>_,
and hast shed
<08210> (8804)
blood
<01818>_.
{blood: Heb. bloods}
NASB ©

biblegateway 1Ch 28:3

"But God
<0430>
said
<0559>
to me, 'You shall not build
<01129>
a house
<01004>
for My name
<08034>
because
<03588>
you are a man
<0376>
of war
<04421>
and have shed
<08210>
blood
<01818>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
eipen {V-AAI-3S} ouk
<3364
ADV
oikodomhseiv
<3618
V-FAI-2S
emoi
<1473
P-DS
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
eponomasai {V-AAN} to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
oti
<3754
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
polemisthv {N-GSM} ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
aimata
<129
N-APN
execeav
<1632
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
But God
<0430>
said
<0559>
to me, ‘You must not
<03808>
build
<01129>
a temple
<01004>
to honor
<08034>
me, for
<03588>
you
<0859>
are a warrior
<04421>

<0376>
and have spilled
<08210>
blood
<01818>
.’
HEBREW
tkps
<08210>
Mymdw
<01818>
hta
<0859>
twmxlm
<04421>
sya
<0376>
yk
<03588>
ymsl
<08034>
tyb
<01004>
hnbt
<01129>
al
<03808>
yl
<0>
rma
<0559>
Myhlahw (28:3)
<0430>

NETBible

But God said to me, ‘You must not build a temple to honor me, 1  for you are a warrior and have spilled blood.’

NET Notes

tn Heb “for my name.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA