Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 22:1

Konteks
NETBible

David then said, “This is the place where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”

NASB ©

biblegateway 1Ch 22:1

Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."

HCSB

Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."

LEB

Then David said, "This is where the LORD God’s temple will be. Israel’s altar for burnt offerings will also be here."

NIV ©

biblegateway 1Ch 22:1

Then David said, "The house of the LORD God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel."

ESV

Then David said, "Here shall be the house of the LORD God and here the altar of burnt offering for Israel."

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 22:1

Then David said, "Here shall be the house of the LORD God and here the altar of burnt offering for Israel."

REB

Then David said, “This is to be the house of the LORD God, and this is to be an altar of whole-offering for Israel.”

NKJV ©

biblegateway 1Ch 22:1

Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."

KJV

Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then David
<01732>
said
<0559> (8799)_,
This [is] the house
<01004>
of the LORD
<03068>
God
<0430>_,
and this [is] the altar
<04196>
of the burnt offering
<05930>
for Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 22:1

Then David
<01732>
said
<0559>
, "This
<02088>
is the house
<01004>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
, and this
<02088>
is the altar
<04196>
of burnt
<05930>
offering
<05930>
for Israel
<03478>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} outov
<3778
D-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
touto
<3778
D-NSN
to
<3588
T-NSN
yusiasthrion
<2379
N-NSN
eiv
<1519
PREP
olokautwsin {N-ASF} tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
David
<01732>
then said
<0559>
, “This
<02088>
is the place
<01931>
where the temple
<01004>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
will be, along with the altar
<04196>
for burnt sacrifices
<05930>
for Israel
<03478>
.”
HEBREW
o
larvyl
<03478>
hlel
<05930>
xbzm
<04196>
hzw
<02088>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
awh
<01931>
hz
<02088>
dywd
<01732>
rmayw (22:1)
<0559>




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.46 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA