2 Raja-raja 9:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 9:1 |
Kemudian nabi Elisa memanggil salah seorang dari rombongan k nabi dan berkata kepadanya: "Ikatlah pinggangmu, l bawalah buli-buli berisi minyak m ini dan pergilah ke Ramot-Gilead. n |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 9:1 |
Bermula, maka pada masa itu dipanggil oleh nabi Elisa akan seorang murid nabi, serta katanya kepadanya: Ikatlah pinggangmu dan ambillah olehmu akan buli-buli yang berisi minyak harum itu pada tanganmu, lalu pergilah ke Ramot yang di Gilead itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 9:1 |
Pada waktu itu Nabi Elisa memanggil salah seorang dari antara para nabi yang dididiknya dan berkata, "Bersiap-siaplah untuk pergi ke Ramot di Gilead, dan bawalah botol yang berisi minyak zaitun ini. |
| TSI (2014) | Nabi Elisa memanggil salah seorang anggota perkumpulan nabi dan berkata, “Bersiaplah pergi ke kota Ramot Gilead. Bawalah botol minyak zaitun ini. |
| MILT (2008) | Kemudian Nabi Elisa memanggil salah seorang dari kelompok nabi dan berkata kepadanya, "Ikatlah pinggangmu, dan bawalah buli-buli berisi minyak di tanganmu, dan pergilah ke Ramot-Gilead. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 9:1 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 9:1 |
Bermula, maka pada masa itu dipanggil <07121> oleh nabi <05030> Elisa <0477> akan seorang <0259> murid <01121> nabi <05030> , serta katanya <0559> kepadanya <00> : Ikatlah <02296> pinggangmu <04975> dan ambillah <03947> olehmu akan buli-buli <06378> yang berisi minyak <08081> harum itu pada tanganmu <03027> , lalu pergilah <01980> ke Ramot <07433> yang di Gilead <01568> itu. |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 9:1 |
3 Kemudian nabi Elisa memanggil salah 1 seorang dari rombongan 2 nabi dan berkata kepadanya: "Ikatlah pinggangmu 4 , bawalah buli-buli 5 berisi minyak 5 ini dan pergilah ke Ramot-Gilead 6 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

