Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 11:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 11:13

Ketika Atalya mendengar suara bentara-bentara penunggu dan rakyat, pergilah ia mendapatkan rakyat itu ke dalam rumah TUHAN.

AYT (2018)

Saat Atalya mendengar suara para bentara dan rakyat, dia pergi mendatangi rakyat di Bait TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 11:13

Demi didengar oleh Atalia bunyi suara segala biduanda dan orang banyak itu, maka datanglah ia mendapatkan orang banyak itu dalam kaabah Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 11:13

Ratu Atalya mendengar sorak sorai para pengawal dan rakyat. Cepat-cepat ia pergi ke Rumah TUHAN, di mana orang banyak berkerumun.

TSI (2014)

Ketika Atalya mendengar kegaduhan para pengawal kerajaan dan rakyat, dia mendatangi kerumunan itu di rumah TUHAN.

MILT (2008)

Dan Atalya mendengar suara para bentara dari rakyat. Ia datang kepada rakyat itu di bait TUHAN YAHWEH 03068,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Atalya mendengar suara para bentara dan rakyat, pergilah ia mendatangi rakyat di Bait ALLAH.

AVB (2015)

Ketika Atalya mendengar suara para bentara dan rakyat, pergilah dia mendatangi rakyat di Bait TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 11:13

Ketika Atalya
<06271>
mendengar
<08085>
suara
<06963>
bentara-bentara penunggu
<07323>
dan rakyat
<05971>
, pergilah
<0935>
ia mendapatkan
<0413>
rakyat
<05971>
itu ke dalam rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 11:13

Demi didengar
<08085>
oleh Atalia
<06271>
bunyi
<06963>
suara segala biduanda
<07323>
dan orang banyak
<05971>
itu, maka datanglah
<0935>
ia mendapatkan
<0413>
orang banyak
<05971>
itu dalam kaabah
<01004>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Saat Atalya
<06271>
mendengar
<08085>
suara
<06963>
para bentara
<07323>
dan rakyat
<05971>
, dia pergi
<0935>
mendatangi
<0413>
rakyat
<05971>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
AVB ITL
Ketika Atalya
<06271>
mendengar
<08085>
suara
<06963>
para bentara
<07323>
dan rakyat
<05971>
, pergilah
<0935>
dia mendatangi rakyat
<05971>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<0853> <0413>]
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Meh
<05971>
la
<0413>
abtw
<0935>
Meh
<05971>
Nyurh
<07323>
lwq
<06963>
ta
<0853>
hylte
<06271>
emstw (11:13)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 11:13

1 Ketika Atalya mendengar suara bentara-bentara penunggu dan rakyat, pergilah ia mendapatkan rakyat itu ke dalam rumah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA