Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 6:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Maka ditaruhnyalah kerub-kerub t  itu di tengah-tengah ruang yang di sebelah dalam sekali; kerub-kerub itu mengembangkan sayapnya, sehingga kerub yang satu menyentuh dinding dengan sayapnya dan kerub yang kedua menyentuh dinding yang lain, sedang sayap-sayap yang arah ke tengah rumah itu bersentuhan ujungnya.

AYT (2018)

Lalu, dia meletakkan kerub-kerub di tengah-tengah pusat bait itu dan mereka membentangkan sayap kedua kerub sehingga kerub pertama menyentuh sampai ke dinding dan kerub kedua menyentuh sampai ke dinding lainnya. Sedangkan sayap-sayapnya saling bersentuhan di tengah-tengah bait.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Maka ditaruhnya kedua kerubiun itu pada sama tengah tempat yang sebelah dalam itu, dan kedua kerubiun itupun mengembangkan sayapnya, sehingga sayap satu kerubiun sampai kepada dinding satu dan sayap kerubiun yang lain itu sampai kepada dinding sebelah dan sayapnya yang arah ke tengah tempat itu, ia itu bertemu sayap dengan sayap.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Kedua patung itu diletakkan berdampingan di dalam Ruang Mahasuci sehingga satu sayap dari setiap patung itu menyentuh dinding, dan sayap yang lainnya saling menyentuh di tengah-tengah ruangan itu.

MILT (2008)

Maka dia menaruh kerub-kerub itu di tengah-tengah ruang di dalam bait itu. Dan mereka mengembangkan sayap kedua kerub itu. Dan sayap yang satu menyentuh dinding dan sayap yang lain menyentuh dinding yang lain; dan sayap-sayap yang mengarah ke tengah bait itu bersentuhan ujungnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian ditaruhnya kedua kerub itu di tengah-tengah bagian dalam bait itu dengan sayap-sayap terkembang. Sayap kerub yang satu menyentuh dinding yang satu dan sayap kerub yang kedua menyentuh dinding yang lain, sedangkan sayap-sayap lainnya saling bersentuhan di tengah-tengah bait itu.

AVB (2015)

Kemudian diletaknya kedua-dua kerubin itu di tengah-tengah bahagian dalam bait itu dengan sayap yang terkembang. Sayap kerubin yang satu menyentuh dinding yang satu dan sayap kerubin yang kedua menyentuh dinding yang lagi satu manakala sayap-sayap lainnya saling bersentuhan di tengah-tengah bait itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Maka ditaruhnyalah
<05414>
kerub-kerub
<03742>
itu di tengah-tengah
<08432>
ruang
<01004>
yang di sebelah dalam
<06442>
sekali; kerub-kerub itu mengembangkan
<06566>
sayapnya
<03671>
, sehingga kerub
<03742>
yang satu
<0259>
menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
dengan sayapnya
<03671>
dan kerub
<03742>
yang kedua
<08145>
menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
yang lain
<08145>
, sedang sayap-sayap
<03671>
yang arah ke
<0413>
tengah
<08432>
rumah
<01004>
itu bersentuhan
<05060>
ujungnya
<03671>
.

[<03671> <0413> <03671>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Maka ditaruhnya
<05414>
kedua kerubiun
<03742>
itu pada sama tengah
<08432>
tempat
<01004>
yang sebelah dalam
<06442>
itu, dan kedua kerubiun itupun mengembangkan
<06566>
sayapnya
<03671>
, sehingga sayap
<03671>
satu
<0259>
kerubiun
<03742>
sampai
<05060>
kepada dinding
<07023>
satu dan sayap
<03671>
kerubiun
<03742>
yang lain
<08145>
itu sampai
<05060>
kepada dinding
<07023>
sebelah
<08145>
dan sayapnya
<03671>
yang arah ke
<0413>
tengah
<08432>
tempat
<01004>
itu, ia itu bertemu
<05060>
sayap
<03671>
dengan
<0413>
sayap
<03671>
.
AYT ITL
Lalu, dia meletakkan
<05414>
kerub-kerub
<03742>
di tengah-tengah
<08432>
pusat
<06442>
bait
<01004>
itu dan mereka membentangkan
<06566>
sayap
<03671> <03671> <03671>
kedua kerub
<03742>
sehingga kerub pertama
<0259>
menyentuh
<05060>
sampai ke dinding
<07023>
dan kerub
<03742>
kedua
<08145>
menyentuh
<05060>
sampai ke dinding
<07023>
lainnya
<08145>
. Sedangkan sayap-sayapnya
<03671> <03671> <03671>
saling bersentuhan
<05060>
di
<0413>
tengah-tengah
<08432>
bait
<01004>
.

[<0853> <0853> <0413>]
AVB ITL
Kemudian diletaknya
<05414>
kedua-dua kerubin
<03742>
itu di tengah-tengah
<08432>
bahagian dalam
<06442>
bait
<01004>
itu dengan sayap
<03671>
yang terkembang
<06566>
. Sayap
<03671>
kerubin
<03742>
yang satu
<0259>
menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
yang satu dan sayap
<03671>
kerubin
<03742>
yang kedua
<08145>
menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
yang lagi
<08145>
satu manakala sayap-sayap
<03671>
lainnya saling bersentuhan
<05060>
di
<0413>
tengah-tengah
<08432>
bait
<01004>
itu.

[<0853> <0853> <03671> <0413> <03671>]
HEBREW
Pnk
<03671>
la
<0413>
Pnk
<03671>
tegn
<05060>
tybh
<01004>
Kwt
<08432>
la
<0413>
Mhypnkw
<03671>
ynsh
<08145>
ryqb
<07023>
tegn
<05060>
ynsh
<08145>
bwrkh
<03742>
Pnkw
<03671>
ryqb
<07023>
dxah
<0259>
Pnk
<03671>
egtw
<05060>
Mybrkh
<03742>
ypnk
<03671>
ta
<0853>
wvrpyw
<06566>
ymynph
<06442>
tybh
<01004>
Kwtb
<08432>
Mybwrkh
<03742>
ta
<0853>
Ntyw (6:27)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:27

Maka ditaruhnyalah kerub-kerub 1  itu di tengah-tengah ruang yang di sebelah dalam sekali; kerub-kerub itu mengembangkan sayapnya 1 , sehingga kerub 1  yang satu menyentuh dinding dengan sayapnya 1  dan kerub 1  yang kedua menyentuh dinding yang lain, sedang sayap-sayap 1  yang arah ke tengah rumah itu bersentuhan ujungnya 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA