1 Raja-raja 19:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Jawabnya: "Aku bekerja segiat-giatnya bagi TUHAN, Allah semesta alam, karena orang Israel meninggalkan perjanjian-Mu, meruntuhkan mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang; hanya aku seorang dirilah yang masih hidup, y dan mereka ingin mencabut nyawaku." |
AYT (2018) | Dia menjawab, “Aku sungguh-sungguh bertekun bagi TUHAN, Allah semesta alam karena keturunan Israel telah meninggalkan perjanjian-Mu. Mereka telah meruntuhkan mazbah-mazbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang. Hanya aku yang masih hidup, dan mereka berniat mencabut nyawaku.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Maka sahutnya: Bahwa aku sudah mencemburukan sangat perkara Tuhan, Allah serwa sekalian alam, karena segala bani Israel telah meninggalkan perjanjian-Mu dan dibongkarnya segala mezbah-Mu dan dibunuhnya segala nabi-Mu dengan pedang, tinggal lagi aku seorang, maka dituntutnya akan nyawaku, yang hendak diambilnya. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Elia menjawabnya, "Ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, saya selalu bekerja hanya untuk Engkau sendiri. Tetapi umat Israel melanggar perjanjian mereka dengan Engkau. Mereka membongkar mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu. Hanya saya sendirilah yang tinggal, dan sekarang mereka mau membunuh saya!" |
TSI (2014) | Jawab Elia, “Aku bekerja dengan sangat giat demi Engkau, ya TUHAN Panglima Semesta. Tetapi umat Israel sudah melanggar perjanjian dengan Engkau. Mereka merobohkan mezbah-mezbah-Mu dan membunuh para nabi-Mu. Tinggal aku sendiri yang masih hidup, dan sekarang mereka mau membunuhku.” |
MILT (2008) | Dan dia menjawab, "Aku sangat giat bagi TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 semesta alam, karena orang Israel telah meninggalkan perjanjian-Mu; mereka meruntuhkan mezbah-mezbah-Mu; dan mereka membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang, hanya aku seorang dirilah yang masih hidup dan mereka berusaha mencabut nyawaku." |
Shellabear 2011 (2011) | Jawabnya, "Aku telah berjuang penuh semangat bagi ALLAH, Tuhan semesta alam, karena bani Israil telah mengabaikan perjanjian-Mu, meruntuhkan mazbah-mazbah-Mu, dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang. Hanya aku sendirilah yang masih tinggal, dan mereka berniat mencabut nyawaku." |
AVB (2015) | Jawabnya, “Aku telah berjuang penuh semangat bagi TUHAN, Allah alam semesta, kerana orang Israel telah mengabaikan perjanjian-Mu, meruntuhkan mazbah-mazbah-Mu, dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang. Hanya aku yang masih tinggal, dan mereka sedang berusaha untuk membunuhku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Jawabnya <0559> bagi TUHAN <03068> , Allah <0430> semesta alam <06635> , karena <03588> orang <01121> Israel <03478> meninggalkan <05800> perjanjian-Mu <01285> , meruntuhkan <02040> mezbah-mezbah-Mu <04196> dan membunuh <02026> nabi-nabi-Mu <05030> dengan pedang <02719> ; hanya <0905> aku <0589> seorang dirilah yang masih hidup <03498> , dan mereka ingin <01245> mencabut <03947> nyawaku <05315> ." |
TL ITL © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Maka sahutnya <0559> sangat perkara Tuhan <03068> , Allah <0430> serwa sekalian alam <06635> , karena <03588> segala bani <01121> Israel <03478> telah meninggalkan <05800> perjanjian-Mu <01285> dan dibongkarnya <02040> segala mezbah-Mu <04196> dan dibunuhnya <02026> segala nabi-Mu <05030> dengan pedang <02719> , tinggal <03498> lagi aku <0589> seorang <0905> , maka dituntutnya <01245> akan nyawaku <05315> , yang hendak diambilnya <03947> . |
AYT ITL | Dia menjawab <0559> bagi TUHAN <03068> , Allah <0430> semesta alam <06635> karena <03588> keturunan <01121> Israel <03478> telah meninggalkan <05800> perjanjian-Mu <01285> . Mereka telah meruntuhkan <02040> mazbah-mazbah-Mu <04196> dan membunuh <02026> nabi-nabi-Mu <05030> dengan pedang <02719> . Hanya <0905> aku <0589> yang masih hidup <03498> , dan mereka berniat <01245> mencabut <03947> nyawaku <05315> .” |
AVB ITL | Jawabnya <0559> bagi TUHAN <03068> , Allah <0430> alam semesta <06635> , kerana <03588> orang <01121> Israel <03478> telah mengabaikan <05800> perjanjian-Mu <01285> , meruntuhkan <02040> mazbah-mazbah-Mu <04196> , dan membunuh <02026> nabi-nabi-Mu <05030> dengan pedang <02719> . Hanya <0905> aku <0589> yang masih tinggal <03498> , dan mereka sedang berusaha <01245> .” |
HEBREW | o |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 19:14 |
Jawabnya: "Aku bekerja segiat-giatnya 1 bagi TUHAN, Allah semesta alam, karena orang Israel meninggalkan 2 perjanjian-Mu, meruntuhkan mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang; hanya aku seorang dirilah yang masih hidup, dan mereka ingin mencabut nyawaku." |
[+] Bhs. Inggris |