Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:48

dan beginilah katanya: Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang pada hari ini telah memberi seorang duduk w  di atas takhtaku yang aku sendiri masih boleh saksikan."

AYT (2018)

Raja berkata, ‘Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang telah memberikan hari ini seseorang yang duduk di takhtaku, selagi mataku masih dapat melihat.’”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:48

Dan lagi titah baginda demikian: Segala puji bagi Tuhan, Allah orang Israel, yang mengaruniakan pada hari ini seorang yang duduk di atas takhta kerajaanku, sehingga mataku sendiri telah melihatnya!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:48

dan berdoa, 'Terpujilah Engkau, ya TUHAN, Allah yang disembah umat Israel. Hari ini seorang dari keturunanku telah Kauangkat menjadi raja menggantikan aku. Dan Engkau telah mengizinkan aku hidup untuk menyaksikannya!'"

TSI (2014)

dan berdoa, ‘Terpujilah TUHAN, Allah Israel, karena hari ini Dia sudah menyediakan penerus untuk duduk di takhtaku dan mengizinkan aku menyaksikan peristiwa penting ini.’”

MILT (2008)

Dan juga raja berkata: Diberkatilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, yang pada hari ini telah memberikan seorang yang duduk di atas takhtaku, dan mataku sendiri menyaksikannya."

Shellabear 2011 (2011)

Raja pun berkata begini, Segala puji bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil. Pada hari ini Ia telah mengaruniakan seorang untuk duduk di atas takhtaku. Mataku sendiri melihatnya."

AVB (2015)

Raja pun berkata begini, ‘Segala puji bagi TUHAN, Allah Israel. Pada hari ini Dia telah mengurniakan seorang untuk duduk di atas takhtaku. Mataku sendiri melihatnya.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:48

dan
<01571>
beginilah
<03602>
katanya
<0559>
: Terpujilah
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
pada hari
<03117>
ini telah memberi
<05414>
seorang duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhtaku
<03678>
yang aku sendiri
<05869>
masih boleh saksikan
<07200>
."

[<04428>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:48

Dan lagi
<01571>
titah
<0559>
baginda
<04428>
demikian
<03602>
: Segala puji
<01288>
bagi Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, yang
<0834>
mengaruniakan
<05414>
pada hari
<03117>
ini seorang yang duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaanku, sehingga mataku
<05869>
sendiri telah melihatnya
<07200>
!
AYT ITL
Raja
<04428>
berkata
<0559>
, ‘Terpujilah
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
telah memberikan
<05414>
hari
<03117>
ini seseorang yang duduk
<03427>
di
<05921>
takhtaku
<03678>
, selagi mataku
<05869>
masih dapat melihat
<07200>
.’”

[<01571> <03602>]
AVB ITL
Raja
<04428>
pun
<01571>
berkata
<0559>
begini
<03602>
, ‘Segala puji
<01288>
bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Pada hari ini
<03117>
Dia telah mengurniakan
<05414>
seorang untuk duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhtaku
<03678>
. Mataku
<05869>
sendiri melihatnya
<07200>
.’”

[<0834>]
HEBREW
twar
<07200>
ynyew
<05869>
yaok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
Mwyh
<03117>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kwrb
<01288>
Klmh
<04428>
rma
<0559>
hkk
<03602>
Mgw (1:48)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:48

dan beginilah katanya: Terpujilah 1  TUHAN, Allah Israel, yang pada hari ini telah memberi 2  seorang duduk di atas takhtaku yang aku sendiri 3  masih boleh saksikan 3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA