2 Samuel 5:23 
KonteksNETBible | So David asked the Lord what he should do. 1 This time 2 the Lord 3 said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 4 |
NASB © biblegateway 2Sa 5:23 |
When David inquired of the LORD, He said, "You shall not go directly up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees. |
HCSB | So David inquired of the LORD, and He answered, "Do not make a frontal assault. Circle around behind them and attack them opposite the balsam trees. |
LEB | David asked the LORD, and he answered, "Don’t attack now, but circle around behind them, and come at them in front of the balsam trees. |
NIV © biblegateway 2Sa 5:23 |
so David enquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle round behind them and attack them in front of the balsam trees. |
ESV | And when David inquired of the LORD, he said, "You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees. |
NRSV © bibleoremus 2Sa 5:23 |
When David inquired of the LORD, he said, "You shall not go up; go around to their rear, and come upon them opposite the balsam trees. |
REB | David enquired of the LORD, who said, “Do not attack now but make a detour and come on them towards the rear opposite the aspens. |
NKJV © biblegateway 2Sa 5:23 |
Therefore David inquired of the LORD, and He said, "You shall not go up; circle around behind them, and come upon them in front of the mulberry trees. |
KJV | And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; [but] fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 5:23 |
|
LXXM | klauymwnov {N-GSM} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So David asked the Lord what he should do. 1 This time 2 the Lord 3 said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 4 |
NET Notes |
1 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text. 2 tn The words “this time” are not in the Hebrew text. 3 tn Heb “he”; the referent (the 4 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain. |