2 Samuel 2:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Sam 2:6 |
Oleh sebab itu, TUHAN kiranya menunjukkan kasih dan setia-Nya z kepadamu. Akupun akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu, karena kamu telah melakukan hal yang demikian. |
AYT (2018) | Karena itu, kiranya TUHAN menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun juga akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu, sebab kamu telah melakukan kebaikan kepadaku. |
TL (1954) © SABDAweb 2Sam 2:6 |
Maka sekarangpun hendaklah Tuhan berbuat kebajikan dan setia akan kamupun, dan lagi aku juga mengaruniai kamu dengan tanda keridlaanku ini, sebab kamu sudah berbuat demikian. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 2:6 |
Oleh sebab itu, semoga TUHAN menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun akan memperlakukan kamu dengan baik karena perbuatanmu itu. |
TSI (2014) | Kiranya TUHAN menunjukkan kesetiaan-Nya kepada kalian, dan saya pun akan berbuat demikian, sebab kalian sudah berbuat baik kepada Saul. |
MILT (2008) | Dan sekarang, kiranya TUHAN YAHWEH 03068 ada bersamamu dalam kebaikan dan kebenaran. Dan aku pun akan berbuat baik kepadamu karena kamu telah melakukan hal itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, kiranya ALLAH menunjukkan kasih abadi dan kesetiaan-Nya kepada kamu. Aku pun hendak membalas kebaikanmu, sebab kamu telah melakukan hal yang demikian itu. |
AVB (2015) | Sekarang, semoga TUHAN menunjukkan kasih abadi dan kesetiaan-Nya kepada kamu. Aku pun hendak membalas kebaikanmu, kerana kamu telah melakukan hal yang demikian itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Sam 2:6 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Sam 2:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 2:6 |
Oleh sebab itu, TUHAN 1 kiranya menunjukkan 2 kasih dan setia-Nya kepadamu. Akupun akan berbuat 2 kebaikan yang sama kepadamu, karena kamu telah melakukan 2 hal yang demikian. |
[+] Bhs. Inggris |