2 Samuel 18:31 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksNETBible | Then the Cushite arrived and said, 1 “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!” 2 |
NASB © biblegateway 2Sa 18:31 |
Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, "Let my lord the king receive good news, for the LORD has freed you this day from the hand of all those who rose up against you." |
HCSB | Just then the Cushite came and said, "May my lord the king hear the good news: today the LORD has delivered you from all those rising up against you!" |
LEB | Then the Sudanese messenger came. "Good news for Your Majesty!" he said. "Today the LORD has freed you from all who turned against you." |
NIV © biblegateway 2Sa 18:31 |
Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The LORD has delivered you today from all who rose up against you." |
ESV | And behold, the Cushite came, and the Cushite said, "Good news for my lord the king! For the LORD has delivered you this day from the hand of all who rose up against you." |
NRSV © bibleoremus 2Sa 18:31 |
Then the Cushite came; and the Cushite said, "Good tidings for my lord the king! For the LORD has vindicated you this day, delivering you from the power of all who rose up against you." |
REB | Then the Cushite came in and said, “Good news for my lord the king! The LORD has avenged you this day on all those who rebelled against you.” |
NKJV © biblegateway 2Sa 18:31 |
Just then the Cushite came, and the Cushite said, "There is good news, my lord the king! For the LORD has avenged you this day of all those who rose against you." |
KJV | And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 18:31 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then the Cushite arrived and said, 1 “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.” 2 tn Heb “for the |