2 Samuel 1:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
		    		                	                                                                                        	Ketika menoleh ke belakang, ia melihat aku, lalu memanggil aku; dan aku berkata: Ya tuanku.  | 
| AYT (2018) | Ketika dia menoleh ke belakang, dia melihatku, lalu memanggilku. Aku menjawab, ‘Ya, Tuanku.’  | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
				    				    						Maka menolehlah ia, dilihatnya sahaya, lalu dipanggilnya sahaya, maka sembah sahaya: Patik tuanku.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
				    				    						Saul menoleh ke belakang, dan melihat hamba, lalu hamba dipanggilnya, dan hamba menjawab, 'Ya, Tuanku.'  | 
| TSI (2014) | Ketika Saul menoleh ke belakang, dia melihat dan memanggil saya. Lalu saya menjawab, ‘Ya, Tuanku.’  | 
| MILT (2008) | Kemudian dia menoleh ke belakang dan dia melihat aku lalu memanggil aku. Dan aku menjawab, "Aku di sini."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika ia menoleh ke belakang, ia melihat hamba lalu memanggil hamba. Hamba menjawab, Daulat, Tuanku.  | 
| AVB (2015) | Ketika dia menoleh ke belakang, dia melihat hamba lalu memanggil hamba. Hamba menjawab, ‘Daulat, Tuanku.’  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 1:7  | 
			    			    				    1 Ketika menoleh ke belakang, ia melihat aku, lalu memanggil aku; dan aku berkata: Ya tuanku.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah popup menjadi mode sticky, 
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [