Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 10:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 10:9

Ketika Yoab melihat, bahwa serangan itu mengancam dia dari depan dan dari belakang, maka dipilihnyalah sebagian dari orang pilihan Israel, lalu ia mengatur barisan mereka berhadapan dengan orang Aram itu.

AYT (2018)

Ketika Yoab melihat bahwa pertempuran itu mengancamnya dari depan dan dari belakangnya, dia memilih beberapa orang Israel terbaik dan mengatur barisan mereka menghadapi orang Aram.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 10:9

Serta terlihatlah Yoab akan hal haluan tentara itu menuju kepadanya dari hadapan dan dari belakang, diambilnya akan segala orang pilihan dari antara orang Israel, ditaruhnya mereka itu dengan ikatan perangnya bertentangan dengan orang Syam;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 10:9

Yoab melihat bahwa ia terjepit oleh pasukan musuh di depan dan di belakang. Karena itu ia memilih tentara Israel yang terbaik dan menempatkan mereka berhadap-hadapan dengan tentara Siria.

TSI (2014)

Ketika Yoab melihat pasukannya sudah dikepung dari depan dan dari belakang, dia memilih sebagian tentara terbaik Israel dan menempatkan mereka untuk berperang melawan pasukan Siria,

MILT (2008)

Dan Yoab melihat bahwa serangan terhadapnya ada di depan dan di belakangnya. Lalu ia memilih dari semua orang-orang pilihan di Israel, dan mempersiapkan mereka untuk melawan orang-orang Aram.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Yoab melihat bahwa peperangan itu diatur untuk menyerangnya dari depan dan dari belakang, dipilihnya beberapa orang Israil terbaik dan diaturnya barisan mereka menghadapi orang Aram.

AVB (2015)

Ketika Yoab melihat bahawa peperangan itu diatur untuk menyerangnya dari depan dan dari belakang, dia memilih beberapa orang Israel daripada kalangan yang terbaik dan mengatur barisan mereka untuk menghadapi orang Aram.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 10:9

Ketika Yoab
<03097>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
serangan
<04421> <06440>
itu mengancam
<0413> <01961>
dia dari depan
<06440>
dan dari belakang
<0268>
, maka dipilihnyalah
<0977>
sebagian
<03605>
dari orang pilihan
<0970>
Israel
<03478>
, lalu ia mengatur barisan
<06186>
mereka berhadapan
<07125>
dengan orang Aram
<0758>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 10:9

Serta terlihatlah
<07200>
Yoab
<03097>
akan hal
<03588>
haluan
<06440>
tentara
<04421>
itu menuju
<01961>
kepadanya
<0413>
dari hadapan
<06440>
dan dari belakang
<0268>
, diambilnya
<0977>
akan segala
<03605>
orang pilihan
<0970>
dari antara orang Israel
<03478>
, ditaruhnya
<06186>
mereka itu dengan ikatan perangnya
<06186>
bertentangan
<07125>
dengan orang Syam
<0758>
;
AYT ITL
Ketika Yoab
<03097>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
pertempuran
<04421>
itu mengancamnya
<01961> <0413>
dari depan
<06440>
dan dari belakangnya
<0268>
, dia memilih
<0977>
beberapa
<03605>
orang
<0970> <0>
Israel
<03478>
terbaik
<0> <0970>
dan mengatur barisan
<06186>
mereka menghadapi
<07125>
orang Aram
<0758>
.

[<06440>]
AVB ITL
Ketika Yoab
<03097>
melihat
<07200>
bahawa
<03588>
peperangan
<04421>
itu diatur untuk menyerangnya
<0413> <06440>
dari depan
<06440>
dan dari belakang
<0268>
, dia memilih
<0977>
beberapa
<03605>
orang Israel
<03478>
daripada kalangan yang terbaik
<0970>
dan mengatur barisan
<06186>
mereka untuk menghadapi
<07125>
orang Aram
<0758>
.

[<01961>]
HEBREW
Mra
<0758>
tarql
<07125>
Kreyw
<06186>
*larvy {larvyb}
<03478>
yrwxb
<0970>
lkm
<03605>
rxbyw
<0977>
rwxamw
<0268>
Mynpm
<06440>
hmxlmh
<04421>
ynp
<06440>
wyla
<0413>
htyh
<01961>
yk
<03588>
bawy
<03097>
aryw (10:9)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 10:9

1 Ketika Yoab melihat, bahwa serangan itu mengancam dia dari depan dan dari belakang, maka dipilihnyalah sebagian dari orang pilihan Israel, lalu ia mengatur barisan mereka berhadapan dengan orang Aram itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA