Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 2:8

Konteks
NETBible

“Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1  who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2  He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3  him by the Lord, ‘I will not strike you down 4  with the sword.’

NASB ©

biblegateway 1Ki 2:8

"Behold, there is with you Shimei the son of Gera the Benjamite, of Bahurim; now it was he who cursed me with a violent curse on the day I went to Mahanaim. But when he came down to me at the Jordan, I swore to him by the LORD, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’

HCSB

"Keep an eye on Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim who is with you. He uttered malicious curses against me the day I went to Mahanaim. But he came down to meet me at the Jordan River, and I swore to him by the LORD: 'I will never kill you with the sword.'

LEB

"Shimei, son of Gera from Bahurim in Benjamin, is still with you. He cursed me repeatedly when I went to Mahanaim. But when he came to meet me at the Jordan River, I took an oath by the LORD and said, ‘As long as I’m king, I won’t have you killed.’

NIV ©

biblegateway 1Ki 2:8

"And remember, you have with you Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, who called down bitter curses on me the day I went to Mahanaim. When he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD: ‘I will not put you to death by the sword.’

ESV

And there is also with you Shimei the son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who cursed me with a grievous curse on the day when I went to Mahanaim. But when he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD, saying, 'I will not put you to death with the sword.'

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 2:8

There is also with you Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who cursed me with a terrible curse on the day when I went to Mahanaim; but when he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD, ‘I will not put you to death with the sword.’

REB

Do not forget Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, who cursed me bitterly the day I went to Mahanaim. True, he came down to meet me at the Jordan, and I swore by the LORD that I would not put him to death.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 2:8

"And see, you have with you Shimei the son of Gera, a Benjamite from Bahurim, who cursed me with a malicious curse in the day when I went to Mahanaim. But he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by the LORD, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’

KJV

And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And, behold, [thou hast] with thee Shimei
<08096>
the son
<01121>
of Gera
<01617>_,
a Benjamite
<01145>
of Bahurim
<0980>_,
which cursed
<07043> (8765)
me with a grievous
<04834> (8737)
curse
<07045>
in the day
<03117>
when I went
<03212> (8800)
to Mahanaim
<04266>_:
but he came down
<03381> (8804)
to meet
<07125> (8800)
me at Jordan
<03383>_,
and I sware
<07650> (8735)
to him by the LORD
<03068>_,
saying
<0559> (8800)_,
I will not put thee to death
<04191> (8686)
with the sword
<02719>_.
{grievous: Heb. strong}
NASB ©

biblegateway 1Ki 2:8

"Behold
<02009>
, there is with you Shimei
<08096>
the son
<01121>
of Gera
<01617>
the Benjamite
<01145>
, of Bahurim
<0980>
; now it was he who cursed
<07043>
me with a violent
<04834>
curse
<07045>
on the day
<03117>
I went
<01980>
to Mahanaim
<04266>
. But when he came
<03381>
down
<03381>
<7122> to me at the Jordan
<03383>
, I swore
<07650>
to him by the LORD
<03068>
, saying
<0559>
, 'I will not put
<04191>
you to death
<04191>
with the sword
<02719>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
semei
<4584
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
ghra {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
iemeni {N-PRI} ek
<1537
PREP
baourim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
kathrasato {V-AMI-3S} me
<1473
P-AS
kataran
<2671
N-ASF
odunhran {A-ASF} th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
h
<3739
R-DSF
eporeuomhn
<4198
V-IMI-1S
eiv
<1519
PREP
parembolav {N-APF} kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
katebh
<2597
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
apanthn {N-ASF} mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
iordanhn
<2446
N-ASM
kai
<2532
CONJ
wmosa {V-AAI-1S} autw
<846
D-DSM
en
<1722
PREP
kuriw
<2962
N-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ei
<1487
CONJ
yanatwsw
<2289
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
romfaia
{N-DSF}
NET [draft] ITL
“Note
<02009>
well, you still have to contend with
<05973>
Shimei
<08096>
son
<01121>
of Gera
<01617>
, the Benjaminite
<01145>
from Bahurim
<0980>
, who tried to call down
<07043>
upon me a horrible
<04834>
judgment
<07045>
when
<03117>
I went
<01980>
to Mahanaim
<04266>
. He came down
<03381>
and met
<07125>
me at the Jordan
<03383>
, and I solemnly promised
<07650>
him by the Lord
<03068>
, ‘I will not
<0518>
strike
<04191>
you down
<04191>
with the sword
<02719>
.’
HEBREW
brxb
<02719>
Ktyma
<04191>
Ma
<0518>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
wl
<0>
ebsaw
<07650>
Ndryh
<03383>
ytarql
<07125>
dry
<03381>
awhw
<01931>
Mynxm
<04266>
ytkl
<01980>
Mwyb
<03117>
turmn
<04834>
hllq
<07045>
ynllq
<07043>
awhw
<01931>
Myrxbm
<0980>
ynymyh
<01145>
Nb
<0>
arg
<01617>
Nb
<01121>
yems
<08096>
Kme
<05973>
hnhw (2:8)
<02009>

NETBible

“Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1  who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2  He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3  him by the Lord, ‘I will not strike you down 4  with the sword.’

NET Notes

tn Heb “Look, with you is Shimei….”

tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”

tn Or “swore an oath to.”

tn Heb “kill you.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA