1 Korintus 12:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 12:9 |
Kepada yang seorang Roh yang sama memberikan iman, m dan kepada yang lain Ia memberikan karunia untuk menyembuhkan. n |
| AYT (2018) | Kepada yang lain diberikan iman oleh Roh yang sama, kepada yang lain karunia-karunia penyembuhan oleh Roh yang satu itu. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 12:9 |
dan kepada orang lain, iman di dalam Roh itu juga; dan kepada yang lain, karunia menyembuhkan di dalam Roh yang Satu itu juga; |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 12:9 |
Roh yang satu itu juga memberikan kepada orang yang satu, kemampuan yang luar biasa untuk percaya kepada Kristus; sedangkan kepada yang lain Roh itu memberikan kuasa untuk menyembuhkan orang. |
| TSI (2014) | Kepada yang lain lagi, Roh itu memberi keyakinan yang luar biasa. Dan kepada sebagian lain, Roh yang sama juga memberi kemampuan untuk menyembuhkan orang sakit. |
| MILT (2008) | Dan kepada orang yang berbeda, dalam Roh yang sama, iman; dan kepada yang lain, dalam Roh yang sama, karunia kesembuhan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kepada yang seorang, Ruh yang sama pula mempercayakan kekuatan iman, sedangkan kepada yang lainnya lagi, Ruh yang satu itu menganugerahkan berbagai karunia untuk menyembuhkan orang. |
| AVB (2015) | Ada juga yang dikurniai dengan keteguhan iman, ada yang diberi kurnia kebolehan untuk menyembuhkan orang sakit daripada Roh yang sama. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 12:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 12:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 12:9 |
Kepada yang seorang Roh yang sama memberikan iman 1 , dan kepada yang lain Ia memberikan karunia 2 untuk menyembuhkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

