1 Korintus 15:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:25 |
Karena Ia harus memegang pemerintahan p sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. q |
| AYT (2018) | Sebab, Ia harus memerintah sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:25 |
Karena tak dapat tiada Ia memerintah menjadi raja, sehingga Allah menaklukkan segala musuh di bawah kaki-Nya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:25 |
Kristus harus terus memerintah sampai Allah membuat semua musuh Kristus takluk kepada Kristus. |
| TSI (2014) | Sebab Allah sudah menetapkan agar Kristus “duduk di sebelah kanan-Nya” dan memerintah sebagai Raja sampai tiba saat yang sudah Allah janjikan kepada-Nya, yaitu, “Aku akan mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.” |
| MILT (2008) | karena seharusnyalah Dia memerintah sampai Dia telah meletakkan semua musuh di bawah kaki-Nya, |
| Shellabear 2011 (2011) | Karena Al Masih harus memerintah sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh Al Masih di bawah kaki-Nya. |
| AVB (2015) | kerana Dia harus memerintah sehingga semua musuh telah diletakkan-Nya di bawah kaki-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:25 |
1 Karena Ia harus memegang pemerintahan sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

