Kejadian 50:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 50:7 |
Lalu berjalanlah Yusuf ke sana untuk menguburkan ayahnya, dan bersama-sama dengan dia berjalanlah semua pegawai x Firaun, para tua-tua dari istananya, y dan semua tua-tua dari tanah Mesir, |
AYT (2018) | Jadi, Yusuf pun pergi untuk menguburkan ayahnya. Dia pergi beserta semua pelayan Firaun, para tua-tua istana Firaun, dan semua tua-tua tanah mesir, |
TL (1954) © SABDAweb Kej 50:7 |
Hata, maka Yusufpun mudiklah hendak menguburkan bapanya, maka segala pegawai Firaunpun mudik sertanya, yaitu segala penjawat istananya dan segala orang besar-besar dalam negeri Mesir. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 50:7 |
Lalu pergilah Yusuf untuk menguburkan ayahnya. Semua pegawai raja, para tua-tua istana dan semua pembesar Mesir, pergi bersama-sama dengan Yusuf. |
TSI (2014) | Maka Yusuf pergi menguburkan ayahnya. Semua pejabat kerajaan, tua-tua istana, dan para pejabat senior negeri Mesir juga ikut bersama dia. |
MILT (2008) | Lalu berangkatlah Yusuf untuk menguburkan ayahnya. Dan semua hamba Firaun pergi bersamanya, para tua-tua istananya bahkan semua tua-tua negeri Mesir, |
Shellabear 2011 (2011) | Maka pergilah Yusuf untuk memakamkan ayahnya. Seluruh pegawai Firaun pergi menyertainya, yaitu para tua-tua istana Firaun dan semua tua-tua Tanah Mesir, |
AVB (2015) | Maka pergilah Yusuf untuk memakamkan ayahnya. Seluruh pegawai Firaun pergi menyertainya, iaitu para pegawai kanan istana Firaun dan semua golongan ketua di Tanah Mesir, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 50:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 50:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 50:7 |
Lalu berjalanlah 1 Yusuf ke sana untuk menguburkan ayahnya, dan bersama-sama dengan dia berjalanlah 1 semua pegawai Firaun, para tua-tua dari istananya, dan semua tua-tua dari tanah Mesir, |
[+] Bhs. Inggris |