Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:2

Berkatalah Abraham kepada hambanya c  yang paling tua dalam rumahnya, yang menjadi kuasa atas segala kepunyaannya, d  katanya: "Baiklah letakkan tanganmu di bawah pangkal pahaku, e 

AYT (2018)

Abraham berkata kepada hambanya yang tertua dalam rumahnya, yaitu hambanya yang bertanggung jawab atas seluruh harta miliknya, “Letakkanlah tanganmu di bawah pangkal pahaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:2

Maka kata Ibrahim kepada hambanya, yaitu kepada yang tua dalam rumahnya dan yang memerintahkan segala miliknya: Bubuhlah tanganmu di bawah pangkal pahaku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:2

Pada suatu hari berkatalah Abraham kepada hambanya yang paling tua, yang mengurus segala harta bendanya, "Letakkanlah tanganmu di antara pangkal pahaku.

TSI (2014)

Suatu hari, dia berkata kepada pelayannya yang paling senior, yang bertanggung jawab atas semua harta miliknya. Kata Abraham, “Letakkanlah tanganmu di antara pangkal pahaku.

MILT (2008)

Maka Abraham berkata kepada hambanya yang paling tua di dalam rumahnya, yang mengelola atas segala kepunyaannya, "Ayo, letakkanlah tanganmu di bawah pangkal pahaku,

Shellabear 2011 (2011)

Suatu kali berkatalah Ibrahim kepada hambanya, hamba yang tertua dalam rumahnya dan yang diberi wewenang atas segala sesuatu yang dimilikinya, "Letakkanlah tanganmu di bawah pahaku.

AVB (2015)

Pada suatu hari berkatalah Abraham kepada hambanya, hamba yang tertua dalam rumahnya dan yang diberi kuasa atas segala sesuatu yang dimilikinya, “Letakkanlah tanganmu di bawah pahaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:2

Berkatalah
<0559>
Abraham
<085>
kepada
<0413>
hambanya
<05650>
yang paling tua
<02205>
dalam rumahnya
<01004>
, yang menjadi kuasa
<04910>
atas segala
<03605>
kepunyaannya, katanya: "Baiklah
<04994>
letakkan
<07760>
tanganmu
<03027>
di bawah
<08478>
pangkal pahaku
<03409>
,

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:2

Maka kata
<0559>
Ibrahim
<085>
kepada
<0413>
hambanya
<05650>
, yaitu kepada yang tua
<02205>
dalam rumahnya
<01004>
dan yang memerintahkan
<04910>
segala
<03605>
miliknya: Bubuhlah
<07760>
tanganmu
<03027>
di bawah
<08478>
pangkal
<03409>
pahaku
<04994>
,
AYT ITL
Abraham
<085>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
hambanya
<05650>
yang tertua
<02205>
dalam rumahnya
<01004>
, yaitu hambanya yang bertanggung jawab
<04910>
atas seluruh
<03605>
harta miliknya, “Letakkanlah
<07760>
tanganmu
<03027>
di bawah
<08478>
pangkal pahaku
<03409>
.

[<0834> <00> <04994>]
AVB ITL
Pada suatu hari berkatalah
<0559>
Abraham
<085>
kepada
<0413>
hambanya
<05650>
, hamba yang tertua
<02205>
dalam rumahnya
<01004>
dan yang diberi kuasa
<04910>
atas segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dimilikinya, “Letakkanlah
<07760>
tanganmu
<03027>
di bawah
<08478>
pahaku
<03409>
.

[<00> <04994>]
HEBREW
ykry
<03409>
txt
<08478>
Kdy
<03027>
an
<04994>
Myv
<07760>
wl
<0>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
lsmh
<04910>
wtyb
<01004>
Nqz
<02205>
wdbe
<05650>
la
<0413>
Mhrba
<085>
rmayw (24:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:2

Berkatalah Abraham kepada hambanya yang paling tua 1  dalam rumahnya, yang menjadi kuasa 2  atas segala kepunyaannya, katanya: "Baiklah letakkan 3  tanganmu di bawah pangkal pahaku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA