elegcho <1651>

elegcw elegcho

Pelafalan:el-eng'-kho
Asal Mula:of uncertain affinity
Referensi:TDNT - 2:473,221
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:elegce 3, elegcei 1, elegcein 1, elegcetai 1, elegcete 1, elegcomena 1, elegcomenoi 1, elegcomenov 2, elegcw 1, elegcyh 1, elegxai 1, elegxei 1, elegxon 2
Dalam TB:tegorlah 3, kautegor 1, membuktikan 1, ia akan diyakinkan 1, diperingatkan-Nya 1, Kutegor 1, menegor 1, Ia akan menginsafkan 1, menjadi nyata 1, telanjangilah 1, yakinkanlah 1, nampak 1, meyakinkan 1, menjatuhkan 1, yang sudah ditelanjangi 1
Dalam AV:reprove 6, rebuke 5, convince 4, tell (one's) fault 1, convict 1
Jumlah:17
Definisi :
(aorist pasifhlegcyhn) menunjukkan kesalahan; meyakinkan; menginsyafkan; menegur

menerangi, menegur, membuktikan, meyakinkan, menghukum

B.Indonesia:
1) untuk mengconvict, membantah, mengkontradiksi
1a) umumnya dengan saran rasa malu dari orang yang terconvict
1b) dengan conviction untuk membawa ke terang, untuk mengekspos
2) untuk menemukan kesalahan, memperbaiki
2a) dengan kata-kata
2a1) untuk mengecam dengan keras, menegur, mengingatkan, menegur
2a2) untuk meminta pertanggungjawaban, menunjukkan kesalahan seseorang, meminta penjelasan
2b) dengan perbuatan
2b1) untuk menghukum, untuk menghukum

Sinonim : Lihat Definisi 5884
B.Inggris:
1) to convict, refute, confute
1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted
1b) by conviction to bring to the light, to expose
2) to find fault with, correct
2a) by word
2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove
2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation
2b) by deed
2b1) to chasten, to punish

Synonym : See Definition 5884

B.Indonesia:
dari afinitas yang tidak pasti; untuk membantah, memperingatkan:-mengutuk, meyakinkan, memberi tahu
kesalahan, menegur, mengecam.
B.Inggris:
of uncertain affinity; to confute, admonish: KJV -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

Ibrani Terkait:יכח <03198>; נגע <05060>; אשמח <0819>; חקר <02713>; רשע <07561>

Cari juga "elegcho" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA