ekpipto <1601>

ekpiptw ekpipto

Pelafalan:ek-pip'-to
Asal Mula:from 1537 and 4098
Referensi:TDNT - 6:167,846
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:ekpeptwken 1, ekpesein 2, ekpeshte 1, ekpeswmen 1, ekpeswsin 1, exepesan 1, exepesate 1, exepesen 2
Dalam TB:gugurlah 2, gugur 1, gagal 1, hanyut 1, kami akan terkandas 1, mendamparkan 1, kehilangan 1, kamu hidup di luar 1, terdampar 1
Dalam AV:fall 7, fall off 2, be cast 1, take none effect 1, fall away 1, fail 1, vr fallen 1
Jumlah:14
Definisi :
(aorist exepeson, infinitif ekpesein perfek ekpeptwka) gugur; lepas; kehilanga; kandas; gagal (Rm 9.6)

jatuh dari, gagal, hilang, mendamparkan, kandas, hanyut, gugur

B.Indonesia:
1) jatuh dari, jatuh turun dari, jatuh dari
2) metafor.
2a) jatuh dari suatu hal, kehilangan itu
2b) binasa, jatuh
2b1) jatuh dari tempat yang tidak bisa dipegang
2b2) jatuh dari posisi
2b3) jatuh tanpa daya, jatuh ke tanah, tanpa
efek
2b3a) dari janji ilahi tentang keselamatan
B.Inggris:
1) to fall out of, to fall down from, to fall off
2) metaph.
2a) to fall from a thing, to lose it
2b) to perish, to fall
2b1) to fall from a place from which one cannot keep
2b2) fall from a position
2b3) to fall powerless, to fall to the ground, be without
effect
2b3a) of the divine promise of salvation

B.Indonesia:
dari 1537 dan 4098; untuk menjauh; khususnya, diusir dari jalannya; secara kiasan, kehilangan, menjadi tidak efektif:-dibuang, gagal,
jatuh (jauh, off), tidak berfungsi.
lihat GREEK untuk 1537
lihat GREEK untuk 4098
B.Inggris:
from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: KJV -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
see GREEK for 1537
see GREEK for 4098

Ibrani Terkait:קחח <06949>; שלך <07993>; מלל <04448>; נפל <05307>; נשל <05394>; סור <05493>; עני <06041>; חבל <01892>

Cari juga "ekpipto" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA