ekpipto <1601>
ekpiptw ekpipto
Pelafalan | : | ek-pip'-to |
Asal Mula | : | from 1537 and 4098 |
Referensi | : | TDNT - 6:167,846 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | ekpeptwken 1, ekpesein 2, ekpeshte 1, ekpeswmen 1, ekpeswsin 1, exepesan 1, exepesate 1, exepesen 2 |
Dalam TB | : | gugurlah 2, gugur 1, gagal 1, hanyut 1, kami akan terkandas 1, mendamparkan 1, kehilangan 1, kamu hidup di luar 1, terdampar 1 |
Dalam AV | : | fall 7, fall off 2, be cast 1, take none effect 1, fall away 1, fail 1, vr fallen 1 |
Jumlah | : | 14 |
Definisi | : |
(aorist exepeson, infinitif ekpesein perfek ekpeptwka) gugur; lepas; kehilanga; kandas; gagal (Rm 9.6)
jatuh dari, gagal, hilang, mendamparkan, kandas, hanyut, gugur
B.Indonesia:
1) jatuh dari, jatuh turun dari, jatuh dari2) metafor. 2a) jatuh dari suatu hal, kehilangan itu 2b) binasa, jatuh 2b1) jatuh dari tempat yang tidak bisa dipegang 2b2) jatuh dari posisi 2b3) jatuh tanpa daya, jatuh ke tanah, tanpa efek 2b3a) dari janji ilahi tentang keselamatan B.Inggris:
1) to fall out of, to fall down from, to fall off2) metaph. 2a) to fall from a thing, to lose it 2b) to perish, to fall 2b1) to fall from a place from which one cannot keep 2b2) fall from a position 2b3) to fall powerless, to fall to the ground, be without effect 2b3a) of the divine promise of salvation B.Indonesia:
dari 1537 dan 4098; untuk menjauh; khususnya, diusir dari jalannya; secara kiasan, kehilangan, menjadi tidak efektif:-dibuang, gagal,jatuh (jauh, off), tidak berfungsi. lihat GREEK untuk 1537 lihat GREEK untuk 4098 B.Inggris:
from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: KJV -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.see GREEK for 1537 see GREEK for 4098 |
Ibrani Terkait | : | קחח <06949>; שלך <07993>; מלל <04448>; נפל <05307>; נשל <05394>; סור <05493>; עני <06041>; חבל <01892> |
Cari juga "ekpipto" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.