Yosua 4:23
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [as the Lord.] The parents must take that occasion to tell their children of the drying up of the Red Sea forty years before: "As the Lord your God did to the Red Sea." It greatly magnifies later mercies to compare them with those before enjoyed; for, by making the comparison, it appears that God is the same yesterday, to-day, and forever. Later blessings should also bring to remembrance former mercies, and revive thankfulness for them. mengeringkan ....................... dikeringkan-Nya(TB)/mengeringkan ..................... dikeringkannya(TL) <03001> [which he dried.] |
dapat menyeberang, |
Yosua 24:7
TSK | Full Life Study Bible |
berteriak-teriaklah(TB)/berserulah(TL) <06817> [And when.] diadakan-Nya(TB/TL) <07760> [he put.] didatangkan-Nya(TB)/dibalikkan-Nya(TL) <0935> [brought.] matamu(TB/TL) <05869> [your eyes.] diam(TB)/tinggal(TL) <03427> [ye dwelt.] |
itu berteriak-teriaklah Kel 14:10; [Lihat FULL. Kel 14:10] diadakan-Nya gelap mereka diliputi. Kel 14:28; [Lihat FULL. Kel 14:28] terhadap Mesir. Kel 19:4; [Lihat FULL. Kel 19:4] itu lama |