Yesaya 10:17
TSK | Full Life Study Bible |
Terang(TB/TL) <0216> [the light.] menyala-nyala(TB)/nyala api(TL) <03852> [for a flame.] 30:27,28 33:14 64:1,2 66:15,16,24 Nu 11:1-3 16:35 Ps 18:8
Ps 21:9 50:3 83:14,15 Jer 4:4 7:20 Mal 4:1-3 Mt 3:12
2Th 1:7-9 Heb 12:29 [Semua]
memakan habis(TB)/membakar habis(TL) <0398> [devour.] |
menjadi api, Ayub 41:12; [Lihat FULL. Ayub 41:12]; Yes 1:31; [Lihat FULL. Yes 1:31]; Yes 31:9; Za 2:5 [Semua] Yang Mahakudus, puteri malu Bil 11:1-3; [Lihat FULL. Bil 11:1] s/d 3; 2Sam 23:6; [Lihat FULL. 2Sam 23:6] [Semua] dan rumputnya Yes 9:17; [Lihat FULL. Yes 9:17] |
Yesaya 19:18
TSK | Full Life Study Bible |
waktu(TB)/hari(TL) <03117> [that day.] lima(TB/TL) <02568> [shall five.] berbicara(TB)/pakai(TL) <01696> [speak.] bahasa(TB/TL) <08193> [language. Heb. lip.] bersumpah(TB/TL) <07650> [and swear.] Ir-Heres(TB)/kerusakan(TL) <02041> [destruction. Heb. Heres, or, the sun.] Instead of {heres,} "destruction," which is also the reading of Aquila, Theodotion, and the Syriac, fifteen MSS. and seven editions have {cheres,} "the sun;" agreeable to Symmachus, the Arabic, and Vulagte; while the Chaldee takes in both readings; and the LXX. reads [polis asedek,] "the city of righteousness," a name apparently contrived by the party of Onias, to give credit to his temple. As, however, {heres} in Arabic signifies a lion, Conrad Ikenius is of opinion that the place here mentioned is not Heliopolis, as is commonly supposed, but Leontopolis in the Heliopolitan nome, as it is termed in the letter of Onias to Ptolemy. The whole passage, from this verse to the end, contains a general intimation of the propagation of the knowledge of the true God in Egypt and Syria, under the successors of Alexander, and the early reception of the gospel in the same countries. |
waktu itu Yes 10:20; [Lihat FULL. Yes 10:20] lima kota yang bersumpah Mazm 22:28; Mazm 63:12; [Lihat FULL. Mazm 63:12]; Yes 48:1; Yer 4:2; Zef 3:9 [Semua] disebutkan Ir-Heres. Yes 17:1; 24:12; 32:19; Yer 43:13 [Semua] |