Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 3:12

Alat penampi sudah ditangan-Nya. Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya dan mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api o  yang tidak terpadamkan."

AYT (2018)

Alat penampi ada di tangan-Nya, dan Dia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya, dan akan mengumpulkan gandum ke dalam lumbung. Namun, Dia akan membakar sekamnya dengan api yang tidak dapat dipadamkan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 3:12

Nyirunya ada di dalam tangan-Nya; maka Ia akan membersihkan segenap tempat pengiriknya, lalu Ia mengumpulkan gandumnya masuk ke dalam lumbung, tetapi sekamnya akan habis dibakar-Nya dengan api yang tiada dapat dipadamkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 3:12

Di tangan-Nya ada nyiru untuk menampi semua gandum-Nya sampai bersih. Gandum akan dikumpulkan-Nya di dalam lumbung, tetapi semua sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak bisa padam."

TSI (2014)

Oleh karena itu bertobatlah! Sebab dunia ini ibarat ladang luas yang siap dipanen. Hasil yang baik dan yang tidak baik akan dipisahkan! Dia yang datang sesudah saya akan menghakimi dunia ini dan memisahkan setiap orang yang jahat dari antara orang benar. Orang-orang benar itu akan hidup bersama-Nya. Tetapi semua orang jahat akan dilemparkan ke dalam api neraka yang tidak pernah padam.”

MILT (2008)

Alat pengirik-Nya ada di tangan-Nya, dan Dia akan membersihkan lantai pengirikan-Nya, dan akan mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung. Namun, Dia akan membakar jerami itu dengan api yang tak terpadamkan."

Shellabear 2011 (2011)

Alat penampi ada di tangan-Nya, dan Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya. Gandum akan dikumpulkan-Nya di lumbung, tetapi sekam akan dibakar-Nya dengan api yang tidak pernah padam."

AVB (2015)

Tangan-Nya memegang nyiru untuk menampi. Dia akan membersihkan tempat pembantingan dan mengumpulkan gandum di dalam jelapang-Nya tetapi sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak dapat dipadamkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 3:12

Alat penampi
<4425>
sudah ditangan-Nya
<5495> <846>
. Ia akan membersihkan
<1245>
tempat pengirikan-Nya
<257> <846>
dan
<2532>
mengumpulkan
<4863>
gandum-Nya
<4621> <846>
ke dalam
<1519>
lumbung
<596>
, tetapi
<1161>
debu jerami
<892>
itu akan dibakar-Nya
<2618>
dalam api
<4442>
yang tidak terpadamkan
<762>
."

[<3739> <1722> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 3:12

Nyirunya
<4425>
ada di
<1722>
dalam tangan-Nya
<5495>
; maka
<2532>
Ia akan membersihkan
<1245>
segenap tempat pengiriknya
<257>
, lalu
<2532>
Ia mengumpulkan
<4863>
gandumnya
<4621>
masuk ke
<1519>
dalam lumbung
<596>
, tetapi
<1161>
sekamnya
<892>
akan habis dibakar-Nya
<2618>
dengan api
<4442>
yang tiada dapat dipadamkan
<762>
."
AYT ITL
Alat penampi
<4425>
ada di
<1722>
tangan-Nya
<5495> <846>
, dan
<2532>
Ia akan membersihkan
<1245>
tempat pengirikan-Nya
<257> <846>
, dan
<2532>
akan mengumpulkan
<4863>
gandum
<4621>
ke dalam
<1519>
lumbung
<596>
. Namun
<1161>
, Ia akan membakar
<2618>
sekamnya
<892>
dengan api
<4442>
yang tidak dapat dipadamkan
<762>
."

[<3739> <846>]
AVB ITL
Tangan-Nya
<5495>
memegang nyiru untuk menampi
<4425>
. Dia akan membersihkan
<1245>
tempat pembantingan
<257>
dan
<2532>
mengumpulkan
<4863>
gandum
<4621>
di dalam
<1519>
jelapang-Nya
<596>
tetapi
<1161>
sekam
<892>
akan dibakar-Nya
<2618>
di dalam api
<4442>
yang tidak dapat dipadamkan
<762>
.”

[<3739> <1722> <846> <2532> <846> <846>]
GREEK WH
ου
<3739>
R-GSM
το
<3588>
T-NSN
πτυον
<4425>
N-NSN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
χειρι
<5495>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
διακαθαριει
<1245> <5692>
V-FAI-3S-ATT
την
<3588>
T-ASF
αλωνα
<257>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
συναξει
<4863> <5692>
V-FAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
σιτον
<4621>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αποθηκην
<596>
N-ASF
το
<3588>
T-ASN
δε
<1161>
CONJ
αχυρον
<892>
N-ASN
κατακαυσει
<2618> <5692>
V-FAI-3S
πυρι
<4442>
N-DSN
ασβεστω
<762>
A-DSN
GREEK SR
ου
Οὗ
ὅς
<3739>
R-GMS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
πτυον
πτύον
πτύον
<4425>
N-NNS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
χειρι
χειρὶ
χείρ
<5495>
N-DFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
διακαθαριει
διακαθαριεῖ
διακαθαρίζω
<1245>
V-IFA3S
την
τὴν

<3588>
E-AFS
αλωνα
ἅλωνα
ἅλων
<257>
N-AFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
συναξει
συνάξει
συνάγω
<4863>
V-IFA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
σιτον
σῖτον
σῖτος
<4621>
N-AMS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
αποθηκην
ἀποθήκην,
ἀποθήκη
<596>
N-AFS
το
τὸ

<3588>
E-ANS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αχυρον
ἄχυρον
ἄχυρον
<892>
N-ANS
κατακαυσει
κατακαύσει
κατακαίω
<2618>
V-IFA3S
πυρι
πυρὶ
πῦρ
<4442>
N-DNS
ασβεστω
ἀσβέστῳ.”
ἄσβεστος
<762>
A-DNS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 3:12

Alat penampi 1  sudah ditangan-Nya. Ia akan membersihkan 2  tempat pengirikan-Nya dan mengumpulkan 3  gandum-Nya ke dalam lumbung, tetapi 4  debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan 5 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA