TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 5:9

Konteks
5:9 They were singing a new song: 1 

“You are worthy to take the scroll

and to open its seals

because you were killed, 2 

and at the cost of your own blood 3  you have purchased 4  for God

persons 5  from every tribe, language, 6  people, and nation.

Wahyu 13:14

Konteks
13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 7  those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.

Wahyu 15:3

Konteks
15:3 They 8  sang the song of Moses the servant 9  of God and the song of the Lamb: 10 

“Great and astounding are your deeds,

Lord God, the All-Powerful! 11 

Just 12  and true are your ways,

King over the nations! 13 

Wahyu 16:19

Konteks
16:19 The 14  great city was split into three parts and the cities of the nations 15  collapsed. 16  So 17  Babylon the great was remembered before God, and was given the cup 18  filled with the wine made of God’s furious wrath. 19 

Wahyu 19:10

Konteks
19:10 So 20  I threw myself down 21  at his feet to worship him, but 22  he said, “Do not do this! 23  I am only 24  a fellow servant 25  with you and your brothers 26  who hold to the testimony about 27  Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

Wahyu 22:6

Konteks
A Final Reminder

22:6 Then 28  the angel 29  said to me, “These words are reliable 30  and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 31  what must happen soon.”

Wahyu 22:18

Konteks

22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 32  in this book.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.

[5:9]  2 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[5:9]  3 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”

[5:9]  4 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few mss (1 vgms) delete the reference to God altogether and simply replace it with “us” (ἡμᾶς). This too is an attempt to remove ambiguity in the phrase and provide an object for “purchased.” The shorter reading, supported by the best witness for Revelation, best accounts for the other readings.

[5:9]  5 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[5:9]  6 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[13:14]  7 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.

[13:14]  sn He told followed by an infinitive (“to make an image…”) is sufficiently ambiguous in Greek that it could be taken as “he ordered” (so NIV) or “he persuaded” (so REB).

[15:3]  8 tn Here καί (kai) has not been translated.

[15:3]  9 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[15:3]  10 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[15:3]  11 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[15:3]  12 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.

[15:3]  13 tc Certain mss (Ì47 א*,2 C 1006 1611 1841 pc) read “ages” (αἰώνων, aiwnwn) instead of “nations” (ἐθνῶν, eqnwn), which itself is supported by several mss (א1 A 051 Ï). The ms evidence seems to be fairly balanced, though αἰώνων has somewhat better support. The replacement of “ages” with “nations” is possibly a scribal attempt to harmonize this verse with the use of “nations” in the following verse. On the other hand, the idea of “nations” fits well with v. 4 and it may be that “ages” is a scribal attempt to assimilate this text to 1 Tim 1:17: “the king of the ages” (βασιλεὺς τῶν αἰώνων, basileu" twn aiwnwn). The decision is a difficult one since both scenarios deal well with the evidence, though the verbal parallel with 1 Tim 1:17 is exact while the parallel with v. 4 is not. The term “king” occurs 17 other times (most occurrences refer to earthly kings) in Revelation and it is not used with either “ages” or “nations” apart from this verse. Probably the reading “nations” should be considered original due to the influence of 1 Tim 1:17.

[16:19]  14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:19]  15 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[16:19]  16 tn Grk “fell.”

[16:19]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

[16:19]  18 tn Grk “the cup of the wine of the anger of the wrath of him.” The concatenation of four genitives has been rendered somewhat differently by various translations (see the note on the word “wrath”).

[16:19]  19 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her.

[19:10]  20 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.

[19:10]  21 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[19:10]  22 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[19:10]  23 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

[19:10]  24 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.

[19:10]  25 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.

[19:10]  26 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[19:10]  27 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”

[22:6]  28 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[22:6]  29 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  30 tn Grk “faithful.”

[22:6]  31 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:18]  32 tn Grk “written.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA