Rut 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [the judges.] hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [ruled. Heb. judged. a famine.] Ge 12:10 26:1 43:1 Le 26:19 De 28:23,24,38 2Sa 21:1
1Ki 17:1-12 18:2 2Ki 8:1,2 Ps 105:16 107:34 Jer 14:1
Eze 14:13,21 Joe 1:10,11,16-20 Am 4:6 [Semua]
Betlehem-Yehuda(TB/TL) <01035> [Beth-lehem-judah.] |
Judul : Rut dan Naomi Perikop : Rut 1:1-22 hakim memerintah tanah Israel. Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; 2Raj 6:25; Mazm 105:16; Hag 1:11 [Semua] dari Betlehem-Yehuda Kej 35:19; [Lihat FULL. Kej 35:19] daerah Moab Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35] orang asing. Catatan Frasa: PADA ZAMAN PARA HAKIM MEMERINTAH. |
Rut 4:7
TSK | Full Life Study Bible |
ditanggalkan menanggalkan(TB)/ditanggalkan orang(TL) <0376 08025> [a man plucked off.] This custom does not refer to the law about refusing to marry a brother's widow, but was usual in the transfer of inheritances: for this relative was not a brother, but simply a kinsman; and the shoe was not pulled off by Ruth, but by the kinsman himself. The Targumist, instead of his shoe, renders "his right hand glove," it probably being the custom, in his time, to give that instead of a shoe. Jarchi says, "When we purchase any thing new, it is customary to give, instead of a shoe, a handkerchief or veil." |
hal menebus Im 25:24; [Lihat FULL. Im 25:24] menanggalkan kasutnya mensahkan perkara di Israel. |
Rut 4:9
TSK | Full Life Study Bible |
saksi(TB/TL) <05707> [Ye are witnesses.] |
menjadi saksi, |