TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 18:11-13

Konteks
18:11 [[EMPTY]] 1  18:12 What do you think? If someone 2  owns a hundred 3  sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? 4  18:13 And if he finds it, I tell you the truth, 5  he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

Markus 2:17

Konteks
2:17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 6  I have not come to call the righteous, but sinners.”

Lukas 5:32

Konteks
5:32 I have not come 7  to call the righteous, but sinners to repentance.” 8 

Lukas 15:3-10

Konteks

15:3 So 9  Jesus 10  told them 11  this parable: 12  15:4 “Which one 13  of you, if he has a hundred 14  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 15  and go look for 16  the one that is lost until he finds it? 17  15:5 Then 18  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. 15:6 Returning 19  home, he calls together 20  his 21  friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’ 15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 22  who repents than over ninety-nine righteous people 23  who have no need to repent. 24 

15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins 25  and loses 26  one of them, 27  does not light a lamp, sweep 28  the house, and search thoroughly until she finds it? 15:9 Then 29  when she has found it, she calls together her 30  friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 31  with me, for I have found the coin 32  that I had lost.’ 15:10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels 33  over one sinner who repents.”

Lukas 19:10

Konteks
19:10 For the Son of Man came 34  to seek and to save the lost.”

Roma 3:10-24

Konteks
3:10 just as it is written:

There is no one righteous, not even one,

3:11 there is no one who understands,

there is no one who seeks God.

3:12 All have turned away,

together they have become worthless;

there is no one who shows kindness, not even one. 35 

3:13Their throats are open graves, 36 

they deceive with their tongues,

the poison of asps is under their lips. 37 

3:14Their mouths are 38  full of cursing and bitterness. 39 

3:15Their feet are swift to shed blood,

3:16 ruin and misery are in their paths,

3:17 and the way of peace they have not known. 40 

3:18There is no fear of God before their eyes. 41 

3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 42  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God. 3:20 For no one is declared righteous before him 43  by the works of the law, 44  for through the law comes 45  the knowledge of sin. 3:21 But now 46  apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 47  has been disclosed – 3:22 namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ 48  for all who believe. For there is no distinction, 3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God. 3:24 But they are justified 49  freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.

Roma 3:1

Konteks

3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?

Kolose 1:9-11

Konteks
Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 50  have not ceased praying for you and asking God 51  to fill 52  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 1:10 so that you may live 53  worthily of the Lord and please him in all respects 54  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 55  all patience and steadfastness, joyfully

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 56  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Titus 1:13-16

Konteks
1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith 1:14 and not pay attention to Jewish myths 57  and commands of people who reject the truth. 1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted. 1:16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:11]  1 tc The most important mss (א B L* Θ* Ë1,13 33 892* pc e ff1 sys sa) do not include 18:11 “For the Son of Man came to save the lost.” The verse is included in D Lmg W Θc 078vid Ï lat syc,p,h, but is almost certainly not original, being borrowed, as it were, from the parallel in Luke 19:10. The present translation follows NA27 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations.

[18:12]  2 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[18:12]  3 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[18:12]  4 sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[18:13]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[2:17]  6 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

[5:32]  7 sn I have not come is another commission statement by Jesus; see 4:43-44.

[5:32]  8 sn Though parallels exist to this saying (Matt 9:13; Mark 2:17), only Luke has this last phrase but sinners to repentance. Repentance is a frequent topic in Luke’s Gospel: 3:3, 8; 13:1-5; 15:7, 10; 16:30; 17:3-4; 24:47.

[15:3]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ telling of the parable is in response to the complaints of the Pharisees and experts in the law.

[15:3]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[15:3]  11 sn Them means at the minimum the parable is for the leadership, but probably also for those people Jesus accepted, but the leaders regarded as outcasts.

[15:3]  12 tn Grk “parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[15:4]  13 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[15:4]  14 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[15:4]  15 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

[15:4]  16 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

[15:4]  17 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[15:5]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:6]  19 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:6]  20 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).

[15:6]  21 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.

[15:7]  22 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.

[15:7]  23 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”

[15:7]  24 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”

[15:8]  25 sn This silver coin is a drachma, equal to a denarius, that is, a day’s pay for the average laborer.

[15:8]  26 tn Grk “What woman who has ten silver coins, if she loses.” The initial participle ἔχουσα (ecousa) has been translated as a finite verb parallel to ἀπολέσῃ (apolesh) in the conditional clause to improve the English style.

[15:8]  27 tn Grk “one coin.”

[15:8]  28 tn Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[15:9]  29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:9]  30 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:9]  31 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.

[15:9]  32 tn Grk “drachma.”

[15:10]  33 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.

[19:10]  34 sn The Son of Man came to seek and to save the lost is Jesus’ mission succinctly defined. See Luke 15:1-32.

[3:12]  35 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 14:1-3.

[3:13]  36 tn Grk “their throat is an opened grave.”

[3:13]  37 sn A quotation from Pss 5:9; 140:3.

[3:14]  38 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:14]  39 sn A quotation from Ps 10:7.

[3:17]  40 sn Rom 3:15-17 is a quotation from Isa 59:7-8.

[3:18]  41 sn A quotation from Ps 36:1.

[3:19]  42 tn Grk “in,” “in connection with.”

[3:20]  43 sn An allusion to Ps 143:2.

[3:20]  44 tn Grk “because by the works of the law no flesh is justified before him.” Some recent scholars have understood the phrase ἒργα νόμου (erga nomou, “works of the law”) to refer not to obedience to the Mosaic law generally, but specifically to portions of the law that pertain to things like circumcision and dietary laws which set the Jewish people apart from the other nations (e.g., J. D. G. Dunn, Romans [WBC], 1:155). Other interpreters, like C. E. B. Cranfield (“‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 89-101) reject this narrow interpretation for a number of reasons, among which the most important are: (1) The second half of v. 20, “for through the law comes the knowledge of sin,” is hard to explain if the phrase “works of the law” is understood in a restricted sense; (2) the plural phrase “works of the law” would have to be understood in a different sense from the singular phrase “the work of the law” in 2:15; (3) similar phrases involving the law in Romans (2:13, 14; 2:25, 26, 27; 7:25; 8:4; and 13:8) which are naturally related to the phrase “works of the law” cannot be taken to refer to circumcision (in fact, in 2:25 circumcision is explicitly contrasted with keeping the law). Those interpreters who reject the “narrow” interpretation of “works of the law” understand the phrase to refer to obedience to the Mosaic law in general.

[3:20]  45 tn Grk “is.”

[3:21]  46 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history.

[3:21]  47 tn Grk “being witnessed by the law and the prophets,” a remark which is virtually parenthetical to Paul’s argument.

[3:22]  48 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in v. 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:22]  sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.

[3:24]  49 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:9]  50 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

[1:9]  51 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

[1:9]  52 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

[1:10]  53 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  54 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:11]  55 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:1]  56 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:14]  57 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA