TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:18

Konteks
8:18 So listen carefully, 1  for whoever has will be given more, but 2  whoever does not have, even what he thinks he has 3  will be taken from him.”

Lukas 12:20

Konteks
12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 4  will be demanded back from 5  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 6 

Lukas 12:33

Konteks
12:33 Sell your possessions 7  and give to the poor. 8  Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 9  that never decreases, 10  where no thief approaches and no moth 11  destroys.

Lukas 16:2

Konteks
16:2 So 12  he called the manager 13  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 14  Turn in the account of your administration, 15  because you can no longer be my manager.’

Lukas 16:25

Konteks
16:25 But Abraham said, ‘Child, 16  remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish. 17 

Yohanes 4:14

Konteks
4:14 But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, 18  but the water that I will give him will become in him a fountain 19  of water springing up 20  to eternal life.”

Yohanes 5:24

Konteks

5:24 “I tell you the solemn truth, 21  the one who hears 22  my message 23  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 24  but has crossed over from death to life.

Yohanes 10:27-28

Konteks
10:27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me. 10:28 I give 25  them eternal life, and they will never perish; 26  no one will snatch 27  them from my hand.

Roma 8:35-39

Konteks
8:35 Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 28  8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 29  8:37 No, in all these things we have complete victory 30  through him 31  who loved us! 8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 32  nor things that are present, nor things to come, nor powers, 8:39 nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Kolose 3:3-4

Konteks
3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God. 3:4 When Christ (who is your 33  life) appears, then you too will be revealed in glory with him.

Kolose 3:1

Konteks
Exhortations to Seek the Things Above

3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

Pengkhotbah 1:4-5

Konteks

1:4 A generation comes 34  and a generation goes, 35 

but the earth remains 36  the same 37  through the ages. 38 

1:5 The sun rises 39  and the sun sets; 40 

it hurries away 41  to a place from which it rises 42  again. 43 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:18]  1 tn Or “Therefore pay close attention”; Grk “Take heed therefore how you hear.”

[8:18]  2 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:18]  3 sn The phrase what he thinks he has is important, because it is not what a person thinks he has that is important but whether he actually has something or not. Jesus describes the person who does not heed his word as having nothing. The person who has nothing loses even that which he thought was something but was not. In other words, he has absolutely nothing at all. Jesus’ teaching must be taken seriously.

[12:20]  4 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  5 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  6 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.

[12:33]  7 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.

[12:33]  8 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.

[12:33]  9 tn Grk “in the heavens.”

[12:33]  10 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”

[12:33]  11 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.

[16:2]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

[16:2]  13 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

[16:2]  14 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

[16:2]  15 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").

[16:25]  16 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.

[16:25]  17 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.

[4:14]  18 tn Grk “will never be thirsty forever.” The possibility of a later thirst is emphatically denied.

[4:14]  19 tn Or “well.” “Fountain” is used as the translation for πηγή (phgh) here since the idea is that of an artesian well that flows freely, but the term “artesian well” is not common in contemporary English.

[4:14]  20 tn The verb ἁλλομένου (Jallomenou) is used of quick movement (like jumping) on the part of living beings. This is the only instance of its being applied to the action of water. However, in the LXX it is used to describe the “Spirit of God” as it falls on Samson and Saul. See Judg 14:6, 19; 15:14; 1 Kgdms 10:2, 10 LXX (= 1 Sam 10:6, 10 ET); and Isa 35:6 (note context).

[5:24]  21 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:24]  22 tn Or “obeys.”

[5:24]  23 tn Or “word.”

[5:24]  24 tn Grk “and does not come into judgment.”

[10:28]  25 tn Grk “And I give.”

[10:28]  26 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  27 tn Or “no one will seize.”

[8:35]  28 tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).

[8:36]  29 sn A quotation from Ps 44:22.

[8:37]  30 tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”

[8:37]  31 tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.

[8:38]  32 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).

[3:4]  33 tc Certain mss (B[*] D1 H 0278 1739 Ï sy sa) read ἡμῶν (Jhmwn, “our”), while others (Ì46 א C D* F G P Ψ 075 33 81 1881 al latt bo) read ὑμῶν (Jumwn, “your”). Internally, it is possible that the second person pronoun arose through scribal conformity to the second person pronoun used previously in v. 3 (i.e., ὑμῶν) and following in v. 4 (ὑμεῖς, Jumeis). But in terms of external criteria, the second person pronoun has superior ms support (though there is an Alexandrian split) and ἡμῶν may have arisen through accident (error of sight) or scribal attempt to universalize the statement since all Christians have Jesus as their life. See TCGNT 557.

[1:4]  34 tn The participle הֹלֵךְ (holekh, “to walk, to go”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle). The root הָלַךְ (halakh) is repeated in this section (1:4a, 6a, 6b, 7a, 7b, 7c) to emphasize the continual action and constant motion of everything in nature. Despite the continual action of everything in nature, there is no completion, attainment or rest for anything. The first use of הָלַךְ is in reference to man; all subsequent usages are in reference to nature – illustrations of the futility of human endeavor. Note: All the key terms used in 1:4 to describe the futility of human endeavor are repeated in 1:5-11 as illustrations from nature. The literary monotony in 1:4-11 mirrors the actual monotony of human action that repeats itself with no real change.

[1:4]  35 tn The participle בָּא (ba’, “to go”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle). The term is repeated in 1:4-5 to compare the futility of secular human accomplishments with the futile actions in nature: everything is in motion, but there is nothing new accomplished.

[1:4]  36 tn The participle עֹמָדֶת (’omadet, “to stand”) emphasizes a continual, durative, uninterrupted state (present universal condition). Man, despite all his secular accomplishments in all generations, makes no ultimate impact on the earth.

[1:4]  37 tn The term “the same” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

[1:4]  38 tn The term עוֹלָם (’olam) has a wide range of meanings: (1) indefinite time: “long time, duration,” often “eternal” or “eternity”; (2) future time: “things to come”; and (3) past time: “a long time back,” that is, the dark age of prehistory (HALOT 798–99 s.v. עוֹלָם; BDB 761–63 s.v. III עלם). It may also denote an indefinite period of “continuous existence” (BDB 762 s.v. III עלם 2.b). It is used in this sense in reference to things that remain the same for long periods: the earth (Eccl 1:4), the heavens (Ps 148:6), ruined cities (Isa 25:2; 32:14), ruined lands (Jer 18:16), nations (Isa 47:7), families (Ps 49:12; Isa 14:20), the dynasty of Saul (1 Sam 13:13), the house of Eli (2 Sam 2:30), continual enmity between nations (Ezek 25:15; 35:5), the exclusion of certain nations from the assembly (Deut 23:4; Neh 13:1), a perpetual reproach (Ps 78:66).

[1:5]  39 tn The Hebrew text has a perfect verbal form, but it should probably be emended to the participial form, which occurs in the last line of the verse. Note as well the use of participles in vv. 4-7 to describe what typically takes place in the natural world. The participle זוֹרֵחַ (zoreakh, “to rise”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle): the sun is continually rising (and continually setting) day after day.

[1:5]  40 tn Heb “the sun goes.” The participle בָּא (ba’, “to go”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle): the sun is continually rising and continually setting day after day. The repetition of בָּא in 1:4-5 creates a comparison between the relative futility of all human endeavor (“a generation comes and a generation goes [בָּא]”) with the relative futility of the action of the sun (“the sun rises and the sun goes” [i.e., “sets,” בָּא]).

[1:5]  41 tn Heb “hastens” or “pants.” The verb שָׁאַף (shaaf) has a three-fold range of meanings: (1) “to gasp; to pant,” (2) “to pant after; to long for,” and (3) “to hasten; to hurry” (HALOT 1375 s.v. שׁאף; BDB 983 s.v. I שָׁאַף). The related Aramaic root שׁוף means “to be thirsty; to be parched.” The Hebrew verb is used of “gasping” for breath, like a woman in the travail of childbirth (Isa 42:14); “panting” with eagerness or desire (Job 5:5; 7:2; 36:20; Ps 119:131; Jer 2:24) or “panting” with fatigue (Jer 14:6; Eccl 1:5). Here שָׁאַף personifies the sun, panting with fatigue, as it hastens to its destination (BDB 983 s.v. I שָׁאַף 1). The participle form depicts continual, uninterrupted, durative action (present universal use). Like the sun, man – for all his efforts – never really changes anything; all he accomplishes in his toil is to wear himself out.

[1:5]  42 tn The verb זוֹרֵחַ (zoreakh, “to rise”) is repeated in this verse to emphasize that the sun is locked into a never changing, ever repeating monotonous cycle: rising, setting, rising, setting.

[1:5]  43 tn The word “again” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA