Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 18:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 18:16

Maka mereka membuat negerinya menjadi kengerian p  menjadi sasaran suitan q  untuk selamanya. Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri, r  dan akan menggeleng-gelengkan kepalanya. s 

AYT (2018)

sehingga membuat negeri mereka menjadi kengerian dan helaan napas selamanya. Setiap orang yang melewatinya, akan merasa ngeri dan menggeleng-gelengkan kepalanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 18:16

Demikianlah mereka itu menjadikan tanahnya akan suatu kerusakan, akan barang campah kekal; barangsiapa yang melalui akan dia, ia itu akan tercengang-cengang serta menggeleng kepalanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 18:16

Negeri ini telah mereka jadikan tempat yang mengerikan, dan selamanya menjadi bahan ejekan. Semua yang melewatinya akan menggelengkan kepala karena merasa ngeri.

MILT (2008)

Dengan demikian, mereka menjadikan negeri mereka suatu kengerian, suatu ejekan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang lewat akan keheranan dan menggelengkan kepalanya.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian mereka membuat negerinya menjadi kengerian, menjadi cemoohan untuk selamanya. Setiap orang yang melintasinya akan tercengang dan menggeleng-gelengkan kepala.

AVB (2015)

Dengan demikian mereka membuat negeri mereka menjadi kengerian, menjadi cemuhan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang melintasinya akan tercengang dan menggeleng-gelengkan kepala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 18:16

Maka mereka membuat
<07760>
negerinya
<0776>
menjadi kengerian
<08047>
menjadi sasaran suitan
<08292>
untuk selamanya
<05769>
. Setiap orang
<03605>
yang melewatinya
<05674>
akan merasa ngeri
<08074>
, dan akan menggeleng-gelengkan
<05110>
kepalanya
<07218>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 18:16

Demikianlah mereka itu menjadikan
<07760>
tanahnya
<0776>
akan suatu kerusakan
<08047>
, akan barang campah
<08292>
kekal
<05769>
; barangsiapa
<03605>
yang melalui
<05674>
akan dia, ia itu akan tercengang-cengang
<08074>
serta menggeleng
<05110>
kepalanya
<07218>
.
AYT ITL
sehingga membuat
<07760>
negeri
<0776>
mereka menjadi kengerian
<08047>
dan helaan napas
<08292>
selamanya
<05769>
. Setiap orang
<03605>
yang melewatinya
<05674>
, akan merasa ngeri
<08074>
dan menggeleng-gelengkan
<05110>
kepalanya
<07218>
.

[<05921>]
AVB ITL
Dengan demikian mereka membuat
<07760>
negeri
<0776>
mereka menjadi kengerian
<08047>
, menjadi cemuhan
<08292>
untuk selama-lamanya
<05769>
. Setiap
<03605>
orang yang melintasinya
<05674>
akan tercengang
<08074>
dan menggeleng-gelengkan
<05110>
kepala
<07218>
.

[<05921>]
HEBREW
wsarb
<07218>
dynyw
<05110>
Msy
<08074>
hyle
<05921>
rbwe
<05674>
lk
<03605>
Mlwe
<05769>
*twqyrs {tqwrs}
<08292>
hmsl
<08047>
Mura
<0776>
Mwvl (18:16)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 18:16

Maka mereka membuat 1  negerinya menjadi kengerian menjadi sasaran suitan untuk selamanya 2 . Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri 3 , dan akan 3  menggeleng-gelengkan kepalanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA