Ester 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
Ahasyweros ... Ahasyweros(TB)/Ahasyweros .... Ahasyweros(TL) <0325> [Ahasuerus.] Prideaux has shewn satisfactorily that Ahasuerus was the Artaxerxes Longimanus of the Greeks, agreeably to the Septuagint and Josephus. See note on Ezr 6:14. India(TB)/Hindi(TL) <01912> [from India.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
Judul : Ratu Wasti dibuang Perikop : Est 1:1-22 zaman Ahasyweros Ezr 4:6; [Lihat FULL. Ezr 4:6] tujuh daerah Est 9:30; Dan 3:2; 6:2 [Semua] ke Etiopia Catatan Frasa: PADA ZAMAN AHASYWEROS. |
Ester 1:8
TSK | Full Life Study Bible |
paksa(TB)/minum terpaksa(TL) <0597> [none did compel.] Every person drank what he pleased. Among the Greeks, however, each guest was obliged to keep the round, or leave the company: hence the proverb [E pithi, e apithi,] Drink, or begone. Mr. Herbert, in his poem entitled "The Church Porch," has severely reprobated this vile custom. In Britain, however, this demoralizing custom is now almost destroyed, and a new era of social pleasure is arising, by temperate habits, increased domestic comforts, and the spread of gospel truths. bentara(TB)/orang besar-besar(TL) <07227> [the officers.] |
Ester 1:15
TSK | Full Life Study Bible |
diperbuat ......... dilakukannya(TB)/dipengapakan ......... diturutnya(TL) <06213> [What shall we do. Heb. What to do.] |
Ester 3:3
TSK | Full Life Study Bible |
melanggar(TB)/melalui(TL) <05674> [Why.] |
melanggar perintah |
Ester 4:4
TSK | Full Life Study Bible |
sida-sida(TB/TL) <05631> [chamberlains. Heb. eunuchs.] diterimanya(TB/TL) <06901> [but he received it not.] |
Ester 6:2-3
TSK | Full Life Study Bible |
Bigtan(TB)/Bijtana(TL) <0904> [Bigthana.] [Bigthan. door. Heb. threshold.] |
raja Ahasyweros. |
Kehormatan(TB)/hormat(TL) <03366> [What honour.] apapun(TB)/Satupun(TL) <01697> [There is nothing.] |
Kepadanya |
Ester 9:17
TSK | Full Life Study Bible |
<05118> [of the same. Heb. in it.] |
hari perjamuan 1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15] |