Ulangan 27:2-3
TSK | Full Life Study Bible |
hari(TB) <03117> [on the day.] negeri(TB/TL) <0776> [unto the.] batu-batu batu(TB)/batu ... besar-besar(TL) <01419 068> [great stones.] haruslah ... menegakkan ..... mengapurnya(TB)/melaburkan .... kapur(TL) <07874> [and plaister.] Houbigant and others are of opinion that the original words, {wesadta othom beseed}, should be rendered "thou shalt cement them with cement," because this was intended to be a durable monument. Some suppose that the writing was to be in relievo, and that the spaces were to be filled up by the mortar or cement; as is frequently the case with eastern inscriptions. |
sungai Yordan menegakkan batu-batu Kel 24:4; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua] dan mengapurnya, |
lalu ...... kautuliskan(TB)/menyurat(TL) <03789> [thou shalt.] Taurat(TB)/taurat(TL) <08451> [this law.] This law probably means only the blessings and curses mentioned in this and the following chapter; which indeed contain an epitome of the whole law. negeri ......... negeri(TB)/negeri ........ tanah(TL) <0776> [a land.] |
dan madunya, Kel 3:8; [Lihat FULL. Kel 3:8] |
Ulangan 27:8
TSK | Full Life Study Bible |
menuliskan(TB)/menyurat(TL) <03789> [thou shalt.] jelas ... sebaik-baik(TB)/sebaik-baik(TL) <03190 0874> [very plainly.] |
pada batu-batu Yes 8:1; 30:8; Hab 2:2 [Semua] pada batu-batu |