TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 8:23

TSK Full Life Study Bible

8:23

Judul : Awal dan akhir masa kerja orang Lewi

Perikop : Bil 8:23-26


Bilangan 33:10

TSK Full Life Study Bible

33:10

Elim(TB/TL) <0362> [Elim.]

33:10

dari Elim,

Kel 16:1


Bilangan 33:12

TSK Full Life Study Bible

Bilangan 33:16-17

TSK Full Life Study Bible

33:16

berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [they removed.]

Kibrot-Taawa(TB)/Kiberot Taawa(TL) <06914> [Kibroth-hattaavah.]

That is, the graves of lust.

33:16

di Kibrot-Taawa.

Bil 11:34; [Lihat FULL. Bil 11:34]



33:17

33:17

di Hazerot.

Bil 11:35


Bilangan 33:19-20

TSK Full Life Study Bible

33:19

Rimon-Peros(TB)/Rimon-Paris(TL) <07428> [Rimmon-parez.]

Probably the same as Rimmon, a city of Judah and Simeon, Jos 15:32, 19:7.


33:20

di Libna.

Yos 10:29; 12:15; 15:42; 21:13; 2Raj 8:22; 19:8; 23:31; 1Taw 6:57; 2Taw 21:10; Yes 37:8; Yer 52:1 [Semua]


Bilangan 33:23-24

TSK Full Life Study Bible

33:24

Har-Syafer(TB)/Syafir(TL) <08234> [Shapher.]

The Editor of Calmet, who supposes the Israelites to be now in the regular track from Gaza to Egypt, is of opinion that mount Shapher is the ancient name of mount Cassius, Catjeh, or Cati‚, a huge mole of sand, almost surrounded by the Mediterranean, on which was built a temple to Jupiter Cassius. Thevenot states, that at the village of Cati‚ there is a well of water unpleasant for drinking; but two miles off, another whose water is good after standing a little.

Bilangan 33:31-33

TSK Full Life Study Bible

33:31

Bene-Yaakan(TB)/Yakan(TL) <01142> [Bene-jaakan.]

33:31

di Bene-Yaakan.

Ul 10:6



33:32

Hor-Gidgad(TB)/Hor-Jidjad(TL) <02735> [Hor-hagid-gad.]

[Gudgodah.]


33:33

Yotbata(TB/TL) <03193> [Jotbathah.]

Mr. Taylor, who imagines the Israelites to be now in the track of the Mecca pilgrims, supposes Jotbathah, which is described as "a land of brooks of water," to be Callah Nahar, a torrent, said to be good water by Dr. Shaw.

[Jotbath.]

33:33

di Yotbata.

Ul 10:7


Bilangan 33:35-37

TSK Full Life Study Bible

33:35

Ezion-Geber(TB)/Ezion-Jeber(TL) <06100> [Ezion-gaber.]

Dr. Shaw places this port on the western shore of the Elanitic gulf of the Red Sea. He says it is now called Meenah el Dsahab, or the golden port, by the Arabs; because it was from this place that Solomon sent his ships to Ophir. He supposes it to be about sixty miles from Sinai; and it is probable that it was near the present Accaba, i.e., the end (of the sea).

[Ezion-geber.]

33:35

di Ezion-Geber.

Ul 2:8; 1Raj 9:26; 22:48 [Semua]



33:36

gurun Zin Zin(TB)/padang Zin(TL) <06790 04057> [the wilderness of Zin.]

33:36

gurun Zin,

Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21]



33:37

Kadesh(TB)/Kades(TL) <06946> [Kadesh.]

33:37

gunung Hor,

Bil 20:22; [Lihat FULL. Bil 20:22]

tanah Edom.

Kej 36:16; [Lihat FULL. Kej 36:16]; Bil 20:16; [Lihat FULL. Bil 20:16] [Semua]


Bilangan 33:44-47

TSK Full Life Study Bible

33:44

Abarim(TB/TL) <05863> [Ije-abarim. or, heaps of Abarim.]

33:44

daerah Moab.

Bil 21:11; [Lihat FULL. Bil 21:11]



33:46

Dibon-Gad(TB)/Dibon(TL) <01769> [Dibon-gad.]

Almon-Diblataim(TB)/Almon-Dibelatayim(TL) <05963> [Almon-diblathaim.]

[Beth-diblathaim.]

[Diblath.]


33:47

pegunungan(TB)/bukit(TL) <02022> [the mountains.]

These mountains were a ridge of rugged hills east of Jordan, and north and west of the Arnon. Nebo, Pisgah, and Peor, were but different names of the hills of which they were composed. Eusebius and Jerome inform us, that some part of them, as one went up to Heshbon, retained the old name of Abarim in their time; and that the part called Nebo was opposite Jericho, not far from the Jordan, six miles west from Heshbon, and seven east from Livias. Dr. Shaw describes them as "an exceeding high ridge of desolate mountains, no otherwise diversified than by a succession of naked rocks and precipices; rendered in some places the more frightful by a multiplicity of torrents, which fall on each side of them. This ridge is continued all along the eastern coast of the Dead sea." Mount Nebo is now called Djebel Attarous; and is described as a barren mountain, the highest point in the neighbourhood, with an uneven plain on the top. Burckhardt, Travels, pp. 369, 370.

33:47

pegunungan Abarim

Bil 27:12

depan Nebo.

Bil 32:3




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA