TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:12

Konteks
7:12 When the time comes for you to die, 1  I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 2  and I will establish his kingdom.

2 Samuel 7:1

Konteks
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 3  for the Lord gave him relief 4  from all his enemies on all sides. 5 

Kisah Para Rasul 8:25

Konteks

8:25 So after Peter and John 6  had solemnly testified 7  and spoken the word of the Lord, 8  they started back to Jerusalem, proclaiming 9  the good news to many Samaritan villages 10  as they went. 11 

Kisah Para Rasul 8:2

Konteks
8:2 Some 12  devout men buried Stephen and made loud lamentation 13  over him. 14 

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 15  days, when the disciples were growing in number, 16  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 17  against the native Hebraic Jews, 18  because their widows 19  were being overlooked 20  in the daily distribution of food. 21 

Lukas 1:69-70

Konteks

1:69 For 22  he has raised up 23  a horn of salvation 24  for us in the house of his servant David, 25 

1:70 as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago, 26 

Kisah Para Rasul 2:30

Konteks
2:30 So then, because 27  he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants 28  on his throne, 29 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”

[7:12]  2 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”

[7:1]  3 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:1]  4 tn Or “rest.”

[7:1]  5 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

[8:25]  6 tn Grk “after they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.

[8:25]  7 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn,” and could be taken to refer specifically to the warning given to Simon in the preceding verses. However, a more general reference is more likely, referring to parting exhortations from Peter and John to the entire group of believers.

[8:25]  8 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

[8:25]  9 tn Grk “they were returning to Jerusalem and were proclaiming.” The first imperfect is taken ingressively and the second is viewed iteratively (“proclaiming…as they went”).

[8:25]  10 sn By proclaiming the good news to many Samaritan villages, the apostles now actively share in the broader ministry the Hellenists had started.

[8:25]  11 tn “As they went” is not in the Greek text, but is implied by the imperfect tense (see tn above).

[8:2]  12 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

[8:2]  13 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

[8:2]  14 tn Or “mourned greatly for him.”

[6:1]  15 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  16 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  17 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  18 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  19 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  20 tn Or “neglected.”

[6:1]  21 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[1:69]  22 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.

[1:69]  23 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.

[1:69]  24 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”

[1:69]  25 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.

[1:70]  26 tn Grk “from the ages,” “from eternity.”

[2:30]  27 tn The participles ὑπάρχων (Juparcwn) and εἰδώς (eidw") are translated as causal adverbial participles.

[2:30]  28 tn Grk “one from the fruit of his loins.” “Loins” is the traditional translation of ὀσφῦς (osfu"), referring to the male genital organs. A literal rendering like “one who came from his genital organs” would be regarded as too specific and perhaps even vulgar by many contemporary readers. Most modern translations thus render the phrase “one of his descendants.”

[2:30]  29 sn An allusion to Ps 132:11 and 2 Sam 7:12-13, the promise in the Davidic covenant.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA