2 Tawarikh 20:1
Konteks20:1 Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, 1 attacked Jehoshaphat.
Yudas 1:4
Konteks1:4 For certain men 2 have secretly slipped in among you 3 – men who long ago 4 were marked out 5 for the condemnation I am about to describe 6 – ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil 7 and who deny our only Master 8 and Lord, 9 Jesus Christ.
Yudas 1:2
Konteks1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 10
1 Samuel 10:1-14
Konteks10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 11 head. Samuel 12 kissed him and said, “The Lord has chosen you 13 to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 14 you as leader over his inheritance. 15 10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 16 He is asking, “What should I do about my son?”’
10:3 “As you continue on from there, you will come to the tall tree of Tabor. At that point three men who are going up to God at Bethel 17 will meet you. One of them will be carrying three young goats, one of them will be carrying three round loaves of bread, and one of them will be carrying a container of wine. 10:4 They will ask you how you’re doing and will give you two loaves of bread. You will accept them. 10:5 Afterward you will go to Gibeah of God, where there are Philistine officials. 18 When you enter the town, you will meet a company of prophets coming down from the high place. They will have harps, tambourines, flutes, and lyres, and they will be prophesying. 10:6 Then the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.
10:7 “When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you. 19 10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”
10:9 As Saul 20 turned 21 to leave Samuel, God changed his inmost person. 22 All these signs happened on that very day. 10:10 When Saul and his servant 23 arrived at Gibeah, a company of prophets was coming out to meet him. Then the spirit of God rushed upon Saul 24 and he prophesied among them. 10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”
10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?” 10:13 When Saul 25 had finished prophesying, he went to the high place.
10:14 Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” Saul 26 replied, “To look for the donkeys. But when we realized they were lost, 27 we went to Samuel.”
Yeremia 49:1-6
Konteks49:1 The Lord spoke about the Ammonites. 28
“Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining?
Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land?
Is that why you people who worship the god Milcom 29
have taken possession of the territory of Gad and live in his cities? 30
49:2 Because you did that,
I, the Lord, affirm that 31 a time is coming
when I will make Rabbah, the capital city of Ammon,
hear the sound of the battle cry.
It will become a mound covered with ruins. 32
Its villages will be burned to the ground. 33
Then Israel will take back its land
from those who took their land from them.
I, the Lord, affirm it! 34
49:3 Wail, you people in Heshbon, because Ai in Ammon is destroyed.
Cry out in anguish, you people in the villages surrounding 35 Rabbah.
Put on sackcloth and cry out in mourning.
Run about covered with gashes. 36
For your god Milcom will go into exile
along with his priests and officials. 37
49:4 Why do you brag about your great power?
Your power is ebbing away, 38 you rebellious people of Ammon, 39
who trust in your riches and say,
‘Who would dare to attack us?’
49:5 I will bring terror on you from every side,”
says the Lord God who rules over all. 40
“You will be scattered in every direction. 41
No one will gather the fugitives back together.
49:6 Yet in days to come
I will reverse Ammon’s ill fortune.” 42
says the Lord. 43
[20:1] 1 tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some
[1:4] 2 tn Grk “people.” However, if Jude is indeed arguing that Peter’s prophecy about false teachers has come true, these are most likely men in the original historical and cultural setting. See discussion of this point in the note on the phrase “these men” in 2 Pet 2:12.
[1:4] 3 tn “Among you” is not in the Greek text, but is obviously implied.
[1:4] sn The infiltration referred to by the phrase slipped in among you was predicted by Peter (2 Pet 2:1), Paul (e.g., Acts 20:29-30), and OT prophets.
[1:4] 4 tn Or “in the past.” The adverb πάλαι (palai) can refer to either, though the meaning “long ago” is more common.
[1:4] 5 tn Grk “written about.”
[1:4] 6 tn Grk “for this condemnation.” τοῦτο (touto) is almost surely a kataphoric demonstrative pronoun, pointing to what follows in vv. 5-18. Otherwise, the condemnation is only implied (in v. 3b) or is merely a statement of their sinfulness (“ungodly” in v. 4b), not a judgment of it.
[1:4] 7 tn Grk “debauchery.” This is the same word Peter uses to predict what the false teachers will be like (2 Pet 2:2, 7, 18).
[1:4] sn Turned the grace of our God into a license for evil. One of the implications that the gospel in the apostolic period was truly a gospel of grace was the fact that the enemies of the gospel could pervert it into license. If it were a gospel of works, no such abuse could be imagined. Along these lines, note Rom 6:1 – “Are we to remain in sin so that grace may increase?” This question could not have even been asked had the gospel been one of works. But grace is easily misunderstood by those who would abuse it.
[1:4] 8 tc Most later witnesses (P Ψ Ï sy) have θεόν (qeon, “God”) after δεσπότην (despothn, “master”), which appears to be a motivated reading in that it explicitly links “Master” to “God” in keeping with the normal NT pattern (see Luke 2:29; Acts 4:24; 2 Tim 2:21; Rev 6:10). In patristic Greek, δεσπότης (despoth") was used especially of God (cf. BDAG 220 s.v. 1.b.). The earlier and better witnesses (Ì72,78 א A B C 0251 33 81 323 1241 1739 al co) lack θεόν; the shorter reading is thus preferred on both internal and external grounds.
[1:4] sn The Greek term for Master (δεσπότης, despoths) is the same term the author of 2 Peter used (2 Pet 2:1) to describe his Lord when he prophesied about these false teachers. Since δεσπότης is used only ten times in the NT, the verbal connection between these two books at this juncture is striking. This is especially so since both Peter and Jude speak of these false teachers as denying the Master (both using the same verb). The basic difference is that Peter is looking to the future, while Jude is arguing that these false teachers are here now.
[1:4] 9 tn The terms “Master and Lord” both refer to the same person. The construction in Greek is known as the Granville Sharp rule, named after the English philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in 1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun-καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are singular, personal, and common (i.e., not proper names), they always had the same referent. Illustrations such as “the friend and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT to prove Sharp’s point. For more discussion see ExSyn 270-78. See also Titus 2:13 and 2 Pet 1:1
[1:2] 10 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”
[10:1] 11 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:1] 12 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.
[10:1] 13 tn Heb “Is it not that the
[10:1] 14 tn That is, “anointed.”
[10:1] 15 tc The MT reads simply “Is it not that the
[10:2] 16 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.
[10:3] 17 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[10:5] 18 tn Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here.
[10:7] 19 sn In light of Saul’s commission to be Israel’s deliverer (see v. 1), it is likely that some type of military action against the Philistines (see v.5) is implied.
[10:9] 20 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:9] 21 tn Heb “turned his shoulder.”
[10:9] 22 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”
[10:10] 23 tc Two medieval Hebrew
[10:10] tn Heb “they”; the referents (Saul and his servant) have been specified in the translation for clarity.
[10:10] 24 tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:13] 25 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:14] 26 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:14] 27 tn Heb “And we saw that they were not.”
[49:1] 28 sn Ammonites. Ammon was a small kingdom to the north and east of Moab which was in constant conflict with the Transjordanian tribes of Reuben, Gad, and Manasseh over territorial rights to the lands north and south of the Jabbok River. Ammon mainly centered on the city of Rabbah which is modern Amman. According to Judg 11:13 the Ammonites claimed the land between the Jabbok and the Arnon but this was land taken from them by Sihon and Og and land that the Israelites captured from the latter two kings. The Ammonites attempted to expand into the territory of Israel in the Transjordan in the time of Jephthah (Judg 10-11) and the time of Saul (1 Sam 11). Apparently when Tiglath Pileser carried away the Israelite tribes in Transjordan in 733
[49:1] 29 tc The reading here and in v. 3 follows the reading of the Greek, Syriac, and Latin versions and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13. The Hebrew reads “Malcom” both here, in v. 3, and Zeph 1:5. This god is to be identified with the god known elsewhere as Molech (cf. 1 Kgs 11:7).
[49:1] 30 tn Heb “Does not Israel have any sons? Does not he have any heir [or “heirs” as a collective]? Why [then] has Malcom taken possession of Gad and [why] do his [Malcom’s] people live in his [Gad’s] land?” A literal translation here will not produce any meaning without major commentary. Hence the meaning that is generally agreed on is reflected in an admittedly paraphrastic translation. The reference is to the fact that the Ammonites had taken possession of the cities that had been deserted when the Assyrians carried off the Transjordanian tribes in 733
[49:2] 31 tn Heb “oracle of the
[49:2] 32 tn Heb “a desolate tel.” For the explanation of what a “tel” is see the study note on 30:18.
[49:2] 33 tn Heb “Its daughters will be burned with fire.” For the use of the word “daughters” to refer to the villages surrounding a larger city see BDB 123 s.v. I בַּת 4 and compare the usage in Judg 1:27.
[49:2] 34 tn Heb “says the
[49:3] 35 tn Or “you women of Rabbah”; Heb “daughters of Rabbah.” It is difficult to tell whether the word “daughters” is used here in the same sense that it has in v. 2 (see the translator’s note there) or in the literal sense of “daughters.” The former has been preferred because the cities themselves (e.g., Heshbon) are called to wail in the earlier part of the verse and the term “daughters” has been used in the previous verse of the surrounding villages.
[49:3] 36 tc Or “Run back and forth inside the walls of your towns.” Or “slash yourselves with gashes.” The meaning of this line is uncertain. The Hebrew text reads “run back and forth among the walls.” The word “run back and forth” is generally taken as a Hitpolel of a verb that means to “go about” in the Qal and to “go back and forth” in the Polel (cf. BDB 1002 s.v. I שׁוּט). The noun that follows in the Hebrew means “wall, hedge” and is quite commonly modified by the noun צֹאן (tso’n, “sheep”) referring to sheepfolds (cf., e.g., Num 32:36; 1 Sam 24:3). But the phrase “run back and forth among the sheepfolds” yields little meaning here. In Ps 89:40 (89:41 HT) the word “wall” is used in parallelism with fortified cities and refers to the walls of the city. That is the sense that is assumed in one of the alternate translations with the words “of your towns” being supplied in the translation for clarification. However, that figure is a little odd in a context which speaks of mourning rites. Hence, some emend the word “walls” (גְּדֵרוֹת, gÿderot) to “gashes” (גְּדֻדוֹת, gÿdudot), a word that has occurred in a similar context in Jer 48:37. That would involve only the common confusion of ר and ד. That is the reading adopted here and fits the context nicely. NRSV appears to go one step further and read the verb as a Hitpolel from a root that is otherwise used only as a noun to mean “whip” or “scourge.” NRSV reads “slash yourselves with whips” which also makes excellent sense in the context but is not supported by any parallel use of the verb.
[49:3] 37 sn Compare Jer 48:7 and the study note there.
[49:4] 38 tn Or “Why do you brag about your valleys, about the fruitfulness of your valleys.” The meaning of the first two lines of this verse are uncertain primarily due to the ambiguity of the expression זָב עִמְקֵךְ (zav ’imqekh). The form זָב (zav) is either a Qal perfect or Qal participle of a verb meaning flow. It is common in the expression “a land flowing with milk and honey” and is also common to refer to the seminal discharge or discharge of blood which makes a man or woman unclean. BDB 264 s.v. זוּב Qal.2 sees it as an abbreviation of the idea of “flowing with milk and honey” and sees it as referring to the fertility of Ammon’s valley. However, there are no other examples of such an ellipsis. Several of the modern English versions and commentaries have taken the word עֵמֶק (’emeq) not as a reference to a valley but to the homonym cited in the note on 47:5 and see the reference here to the flowing away of Ammon’s strength. That interpretation is followed here. Instead of explaining the plural ending on עֲמָקִים (’amaqim) as being an enclitic ם (mem) as others who follow this interpretation (e.g., J. Bright, Jeremiah [AB], 325), the present translation understands the plural as a plural of amplification (cf. GKC 397-98 §124.e and compare the noun “might” in Isa 40:26).
[49:4] 39 tn Heb “apostate daughter.” This same term is applied to Israel in Jer 31:22 but seems inappropriate here to Ammon because she had never been loyal to the
[49:5] 40 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19.
[49:5] 41 tn Heb “You will be scattered each man [straight] before him.”
[49:6] 42 tn See Jer 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.