TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:1-53

Konteks
Adonijah Tries to Seize the Throne

1:1 King David was very old; 1  even when they covered him with blankets, 2  he could not get warm. 1:2 His servants advised 3  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 4  to take care of the king’s needs 5  and serve as his nurse. She can also sleep with you 6  and keep our master, the king, warm.” 7  1:3 So they looked through all Israel 8  for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. 1:4 The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king did not have sexual relations with her. 9 

1:5 Now Adonijah, son of David and Haggith, 10  was promoting himself, 11  boasting, 12  “I will be king!” He managed to acquire 13  chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. 14  1:6 (Now his father had never corrected 15  him 16  by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 17 ) 1:7 He collaborated 18  with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported 19  him. 20  1:8 But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors 21  did not ally themselves 22  with Adonijah. 1:9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons, 23  as well as all the men of Judah, the king’s servants. 1:10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, 24  or his brother Solomon.

1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 25  that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 26  1:12 Now 27  let me give you some advice as to how 28  you can save your life and your son Solomon’s life. 1:13 Visit 29  King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 30  your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’ 1:14 While 31  you are still there speaking to the king, I will arrive 32  and verify your report.” 33 

1:15 So Bathsheba visited the king in his private quarters. 34  (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) 1:16 Bathsheba bowed down on the floor before 35  the king. The king said, “What do you want?” 1:17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’ 1:18 But now, look, Adonijah has become king! But you, 36  my master the king, are not even aware of it! 37  1:19 He has sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon. 1:20 Now, 38  my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. 39  1:21 If a decision is not made, 40  when my master the king is buried with his ancestors, 41  my son Solomon and I 42  will be considered state criminals.” 43 

1:22 Just then, 44  while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived. 1:23 The king was told, “Nathan the prophet is here.” Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor. 45  1:24 Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’? 1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment 46  they are having a feast 47  in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 48  1:26 But he did not invite me – your servant – or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. 1:27 Has my master the king authorized this without informing your servants 49  who should succeed my master the king on his throne?” 50 

David Picks Solomon as His Successor

1:28 King David responded, 51  “Summon Bathsheba!” 52  She came and stood before the king. 53  1:29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me 54  from every danger), 1:30 I will keep 55  today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’” 1:31 Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor 56  and said, “May my master, King David, live forever!”

1:32 King David said, “Summon Zadok the priest, Nathan the prophet, 57  and Benaiah son of Jehoiada.” They came before the king, 1:33 and he 58  told them, “Take your master’s 59  servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. 60  1:34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint 61  him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’ 1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed 62  that he will be ruler over Israel and Judah.” 1:36 Benaiah son of Jehoiada responded 63  to the king: “So be it! 64  May the Lord God of my master the king confirm it! 65  1:37 As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!” 66 

1:38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites 67  went down, put Solomon on King David’s mule, and led him to Gihon. 1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 68  from the tent and poured it on 69  Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!” 1:40 All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake. 70 

1:41 Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. 71  When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?” 72  1:42 As he was still speaking, Jonathan 73  son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in, for 74  an important man like you must be bringing good news.” 75  1:43 Jonathan replied 76  to Adonijah: “No! 77  Our master 78  King David has made Solomon king. 1:44 The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites and they put him on the king’s mule. 1:45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed 79  him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear. 1:46 Furthermore, Solomon has assumed the royal throne. 80  1:47 The king’s servants have even come to congratulate 81  our master 82  King David, saying, ‘May your God 83  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 84  Then the king leaned 85  on the bed 1:48 and said 86  this: ‘The Lord God of Israel is worthy of praise because 87  today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.’” 88 

1:49 All of Adonijah’s guests panicked; 89  they jumped up and rushed off their separate ways. 1:50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. 90  1:51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; 91  see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise 92  me today that he will not kill his servant with the sword.’” 1:52 Solomon said, “If he is a loyal subject, 93  not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, 94  he will die.” 1:53 King Solomon sent men to bring him down 95  from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.” 96 

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 97  a slave 98  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 99  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 100  consider it nothing but joy 101  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 102  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 103  of humble means 104  should take pride 105  in his high position. 106  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 107  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 108  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 109  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 110  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 111  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 112  1:17 All generous giving and every perfect gift 113  is from above, coming down 114  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 115  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 116  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 117  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 118  anger does not accomplish God’s righteousness. 119  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 120  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 121  who gazes at his own face 122  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 123  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 124  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 125  will be blessed in what he does. 126  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 127  God the Father 128  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Lukas 21:20-38

Konteks
The Desolation of Jerusalem

21:20 “But when you see Jerusalem 129  surrounded 130  by armies, then know that its 131  desolation 132  has come near. 21:21 Then those who are in Judea must flee 133  to the mountains. Those 134  who are inside the city must depart. Those 135  who are out in the country must not enter it, 21:22 because these are days of vengeance, 136  to fulfill 137  all that is written. 21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 138  on the earth and wrath against this people. 21:24 They 139  will fall by the edge 140  of the sword and be led away as captives 141  among all nations. Jerusalem 142  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 143 

The Arrival of the Son of Man

21:25 “And there will be signs in the sun and moon and stars, 144  and on the earth nations will be in distress, 145  anxious 146  over the roaring of the sea and the surging waves. 21:26 People will be fainting from fear 147  and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken. 148  21:27 Then 149  they will see the Son of Man arriving in a cloud 150  with power and great glory. 21:28 But when these things 151  begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 152  is drawing near.”

The Parable of the Fig Tree

21:29 Then 153  he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees. 154  21:30 When they sprout leaves, you see 155  for yourselves and know that summer is now near. 21:31 So also you, when you see these things happening, know 156  that the kingdom of God 157  is near. 21:32 I tell you the truth, 158  this generation 159  will not pass away until all these things take place. 21:33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 160 

Be Ready!

21:34 “But be on your guard 161  so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 162  21:35 For 163  it will overtake 164  all who live on the face of the whole earth. 165  21:36 But stay alert at all times, 166  praying that you may have strength to escape all these things that must 167  happen, and to stand before the Son of Man.”

21:37 So 168  every day Jesus 169  was teaching in the temple courts, 170  but at night he went and stayed 171  on the Mount of Olives. 172  21:38 And all the people 173  came to him early in the morning to listen to him in the temple courts. 174 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).

[1:1]  2 tn Or “garments.”

[1:2]  3 tn Heb “said to.”

[1:2]  4 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  5 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  6 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  7 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[1:3]  8 tn Heb “through all the territory of Israel.”

[1:4]  9 tn Heb “did not know her.”

[1:5]  10 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.

[1:5]  sn Haggith was one of David’s wives (2 Sam 3:4; 2 Chr 3:2).

[1:5]  11 tn Heb “lifting himself up.”

[1:5]  12 tn Heb “saying.”

[1:5]  13 tn Or “he acquired for himself.”

[1:5]  14 tn Heb “to run ahead of him.”

[1:6]  15 tn Or “disciplined.”

[1:6]  16 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.

[1:6]  17 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).

[1:7]  18 tn Heb “his words were.”

[1:7]  19 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).

[1:7]  20 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[1:8]  21 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[1:8]  22 tn Heb “were not.”

[1:9]  23 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.

[1:10]  24 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[1:11]  25 tn Heb “Have you not heard?”

[1:11]  26 tn Heb “and our master David does not know.”

[1:12]  27 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

[1:12]  28 tn Or “so that.”

[1:13]  29 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

[1:13]  30 tn Or “swear an oath to.”

[1:14]  31 tn In the Hebrew text the sentence is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), which here draws attention to Nathan’s concluding word of assurance and support. For this use of the word, see HALOT 252 s.v. הִנֵּה.

[1:14]  32 tc The Hebrew text reads, “I will come after you.”

[1:14]  33 tn Heb “fill up [i.e., confirm] your words.”

[1:15]  34 tn Or “bedroom.”

[1:16]  35 tn Heb “bowed low and bowed down to.”

[1:18]  36 tc Instead of עַתָּה (’attah, “now”) many Hebrew mss, along with the Old Greek, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate, have the similar sounding independent pronoun אַתָּה (’attah, “you”). This reading is followed in the present translation.

[1:18]  37 tn Heb “you do not know [about it].”

[1:20]  38 tc Many Hebrew mss have עַתָּה (’attah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (’attah, “you”).

[1:20]  39 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”

[1:21]  40 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  41 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  42 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  43 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[1:22]  44 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

[1:23]  45 tn Heb “ground.” Since this was indoors, “floor” is more appropriate than “ground.”

[1:25]  46 tn Heb “look.”

[1:25]  47 tn Heb “eating and drinking.”

[1:25]  48 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”

[1:27]  49 tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”

[1:27]  50 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”

[1:28]  51 tn Heb “answered and said.”

[1:28]  52 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).

[1:28]  53 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”

[1:29]  54 tn Or “ransomed my life.”

[1:30]  55 tn Or “carry out, perform.”

[1:31]  56 tn Heb “bowed low, face [to] the ground, and bowed down to the king.”

[1:32]  57 sn SummonNathan. Nathan must have left the room when Bathsheba reentered.

[1:33]  58 tn Heb “the king.”

[1:33]  59 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:33]  60 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”

[1:34]  61 tn Or “designate” (i.e., by anointing with oil).

[1:35]  62 tn Or “commanded.”

[1:36]  63 tn Heb “answered and said.”

[1:36]  64 tn Or “Amen.”

[1:36]  65 tn Heb “So may the Lord God of my master the king say.”

[1:37]  66 tn Heb “and may he make his throne greater than the throne of my master King David.”

[1:38]  67 sn The Kerethites and Pelethites were members of David’s royal guard (see 2 Sam 8:18). The Kerethites may have been descendants of an ethnic group originating in Crete.

[1:39]  68 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

[1:39]  sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.

[1:39]  69 tn Or “anointed.”

[1:40]  70 tn Heb “and all the people went up after him, and the people were playing flutes and rejoicing with great joy and the ground split open at the sound of them.” The verb בָּקַע (baqa’, “to split open”), which elsewhere describes the effects of an earthquake, is obviously here an exaggeration for the sake of emphasis.

[1:41]  71 tn Heb “And Adonijah and all the guests who were with him heard, now they had finished eating.”

[1:41]  72 tn Heb “Why is the city’s sound noisy?”

[1:42]  73 tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

[1:42]  74 tn Or “surely.”

[1:42]  75 tn Heb “you are a man of strength [or “ability”] and you bring a message [that is] good.” Another option is to understand the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) in the sense of “a worthy man,” that is “loyal.” See also 1 Kgs 1:52 and HALOT 311 s.v. חַיִל.

[1:43]  76 tn Heb “answered and said.”

[1:43]  77 tn For a similar use of אֲבָל (’aval), see Gen 17:19, where God rejects Abraham’s proposal and offers an alternative.

[1:43]  78 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:45]  79 tn I.e., designated by anointing with oil.

[1:46]  80 tn Heb “And also Solomon sits on the throne of the kingdom.”

[1:47]  81 tn Heb “to bless.”

[1:47]  82 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  83 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  84 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  85 tn Or “bowed down; worshiped.”

[1:48]  86 tn The Hebrew text reads, “and the king said.”

[1:48]  87 tn Or “Blessed be the Lord God of Israel, who….” In this blessing formula אֲשֶׁר (’asher, “who; because”) introduces the reason why the one being blessed deserves the honor.

[1:48]  88 tn Heb “and my eyes are seeing.”

[1:49]  89 tn Or “were afraid, trembled.”

[1:50]  90 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.

[1:51]  91 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.

[1:51]  92 tn Or “swear an oath to.”

[1:52]  93 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).

[1:52]  94 tn Heb “but if evil is found in him.”

[1:53]  95 tn Heb “sent and they brought him down.”

[1:53]  96 tn Heb “Go to your house.”

[1:1]  97 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  98 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  99 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  100 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  101 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  102 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  103 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  104 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  105 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  106 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  107 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  108 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  109 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  110 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  111 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  112 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  113 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  114 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  115 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  116 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  117 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  118 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  119 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  120 tn Or “with meekness.”

[1:23]  121 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  122 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  123 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  124 tn Grk “continues.”

[1:25]  125 tn Grk “this one.”

[1:25]  126 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  127 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  128 tn Grk “the God and Father.”

[21:20]  129 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:20]  130 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.

[21:20]  131 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).

[21:20]  132 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in a.d. 70. The entire passage has a prophetic “two events in one” typology, where the near term destruction (a.d. 70) is like the end. So the evangelists could choose to focus on the near time realization (Luke) or on its long term fulfillment, which mirrors it (Matthew, Mark).

[21:21]  133 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.

[21:21]  134 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:21]  135 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:22]  136 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.

[21:22]  137 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.

[21:23]  138 sn Great distress means that this is a period of great judgment.

[21:24]  139 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  140 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  141 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  142 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  143 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.

[21:25]  144 sn Signs in the sun and moon and stars are cosmic signs that turn our attention to the end and the Son of Man’s return for the righteous. OT imagery is present: See Isa 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Ezek 32:7-8; Joel 2:1, 30-31; 3:15.

[21:25]  145 tn Grk “distress of nations.”

[21:25]  146 tn Or “in consternation” (L&N 32.9).

[21:26]  147 tn According to L&N 23.184 this could be mainly a psychological experience rather than actual loss of consciousness. It could also refer to complete discouragement because of fear, leading people to give up hope (L&N 25.293).

[21:26]  148 sn An allusion to Isa 34:4. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.

[21:27]  149 tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:27]  150 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.

[21:28]  151 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.

[21:28]  152 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).

[21:29]  153 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[21:29]  154 tn Grk “all the trees.”

[21:30]  155 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (bleponte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:31]  156 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.

[21:31]  157 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.

[21:32]  158 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[21:32]  159 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (vv. 25-26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.

[21:33]  160 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.

[21:34]  161 tn Grk “watch out for yourselves.”

[21:34]  sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.

[21:34]  162 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.

[21:35]  163 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.

[21:35]  164 tn Or “come upon.”

[21:35]  165 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.

[21:36]  166 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.

[21:36]  167 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.

[21:37]  168 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.

[21:37]  169 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:37]  170 tn Grk “in the temple.”

[21:37]  171 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”

[21:37]  172 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”

[21:37]  sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.

[21:38]  173 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.

[21:38]  174 tc Some mss (those of Ë13) place John 7:53-8:11 here after v. 38, no doubt because it was felt that this was a better setting for the pericope.

[21:38]  tn Grk “in the temple.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA