TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:39

Konteks
8:39 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 1  and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. 2  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 3 

1 Raja-raja 8:1

Konteks
Solomon Moves the Ark into the Temple

8:1 4 Then Solomon convened in Jerusalem 5  Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion). 6 

1 Raja-raja 1:9

Konteks
1:9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons, 7  as well as all the men of Judah, the king’s servants.

1 Raja-raja 1:2

Konteks
1:2 His servants advised 8  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 9  to take care of the king’s needs 10  and serve as his nurse. She can also sleep with you 11  and keep our master, the king, warm.” 12 

1 Raja-raja 16:9

Konteks
16:9 His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily 13  at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah,

Mazmur 7:9

Konteks

7:9 May the evil deeds of the wicked 14  come to an end! 15 

But make the innocent 16  secure, 17 

O righteous God,

you who examine 18  inner thoughts and motives! 19 

Mazmur 139:2

Konteks

139:2 You know when I sit down and when I get up;

even from far away you understand my motives.

Amsal 15:11

Konteks

15:11 Death and Destruction 20  are before the Lord

how much more 21  the hearts of humans! 22 

Amsal 16:2

Konteks

16:2 All a person’s ways 23  seem right 24  in his own opinion, 25 

but the Lord evaluates 26  the motives. 27 

Yeremia 11:20

Konteks

11:20 So I said to the Lord, 28 

“O Lord who rules over all, 29  you are a just judge!

You examine people’s hearts and minds. 30 

I want to see you pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.” 31 

Yeremia 17:10

Konteks

17:10 I, the Lord, probe into people’s minds.

I examine people’s hearts. 32 

I deal with each person according to how he has behaved.

I give them what they deserve based on what they have done.

Yeremia 20:12

Konteks

20:12 O Lord who rules over all, 33  you test and prove the righteous.

You see into people’s hearts and minds. 34 

Pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.

Kisah Para Rasul 1:24

Konteks
1:24 Then they prayed, 35  “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen

Ibrani 4:13

Konteks
4:13 And no creature is hidden from God, 36  but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Wahyu 2:23

Konteks
2:23 Furthermore, I will strike her followers 37  with a deadly disease, 38  and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 39  each one of you 40  what your deeds deserve. 41 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:39]  1 tn The words “their sin” are added for clarification.

[8:39]  2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 37-39a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[8:39]  3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[8:1]  4 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.”

[8:1]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  6 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David (it is Zion).”

[1:9]  7 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.

[1:2]  8 tn Heb “said to.”

[1:2]  9 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  10 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  11 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  12 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[16:9]  13 tn Heb “while he was drinking and drunken.”

[7:9]  14 tn In the psalms the Hebrew term רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked”) describes people who are proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21). They oppose God and his people.

[7:9]  15 tn The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation here.

[7:9]  16 tn Or “the godly” (see Ps 5:12). The singular form is collective (see the plural “upright in heart” in v. 10), though it may reflect the personal focus of the psalmist in this context.

[7:9]  17 tn The prefixed verbal form expresses the psalmist’s prayer or wish.

[7:9]  18 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 11:4; 26:2; 139:23.

[7:9]  19 tn Heb “and [the one who] tests hearts and kidneys, just God.” The translation inverts the word order to improve the English style. The heart and kidneys were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.

[15:11]  20 tn Heb “Sheol and Abaddon” (שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן (shÿol vaadon); so ASV, NASB, NRSV; cf. KJV “Hell and destruction”; NAB “the nether world and the abyss.” These terms represent the remote underworld and all the mighty powers that reside there (e.g., Prov 27:20; Job 26:6; Ps 139:8; Amos 9:2; Rev 9:11). The Lord knows everything about this remote region.

[15:11]  21 tn The construction אַף כִּי (’af ki, “how much more!”) introduces an argument from the lesser to the greater: If all this is open before the Lord, how much more so human hearts. “Hearts” here is a metonymy of subject, meaning the motives and thoughts (cf. NCV “the thoughts of the living”).

[15:11]  22 tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”

[16:2]  23 tn Heb “ways of a man.”

[16:2]  24 sn The Hebrew term translated “right” (z~E) means “innocent” (NIV) or “pure” (NAB, NRSV, NLT). It is used in the Bible for pure oils or undiluted liquids; here it means unmixed actions. Therefore on the one hand people rather naively conclude that their actions are fine.

[16:2]  25 tn Heb “in his eyes.”

[16:2]  26 tn The figure (a hypocatastasis) of “weighing” signifies “evaluation” (e.g., Exod 5:8; 1 Sam 2:3; 16:7; Prov 21:2; 24:12). There may be an allusion to the Egyptian belief of weighing the heart after death to determine righteousness. But in Hebrew thought it is an ongoing evaluation as well, not merely an evaluation after death.

[16:2]  27 tn Heb “spirits” (so KJV, ASV). This is a metonymy for the motives, the intentions of the heart (e.g., 21:2 and 24:2).

[16:2]  sn Humans deceive themselves rather easily and so appear righteous in their own eyes; but the proverb says that God evaluates motives and so he alone can determine if the person’s ways are innocent.

[11:20]  28 tn The words “So I said to the Lord” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity to show the shift in address.

[11:20]  29 tn Heb “Yahweh of armies.”

[11:20]  sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.

[11:20]  30 tn HebLord of armies, just judge, tester of kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style. In Hebrew thought the “kidneys” were thought of as the seat of the emotions and passions and the “heart” was viewed as the seat of intellect, conscience, and will. The “heart” and the “kidneys” are often used figuratively for the thoughts, emotions, motives, and drives that are thought to be seated in them.

[11:20]  31 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.”

[17:10]  32 tn The term rendered “mind” here and in the previous verse is actually the Hebrew word for “heart.” However, in combination with the word rendered “heart” in the next line, which is the Hebrew for “kidneys,” it is best rendered “mind” because the “heart” was considered the center of intellect, conscience, and will and the “kidneys” the center of emotions.

[17:10]  sn For an earlier reference to this motif see Jer 11:20. For a later reference see Jer 20:12. See also Ps 17:2-3.

[20:12]  33 tn Heb “Yahweh of armies.”

[20:12]  sn See the study note on 2:19 for explanation of this title for God.

[20:12]  34 tn HebLord of armies, the one who tests the righteous, who sees kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style.

[20:12]  sn This verse is almost an exact duplication of the petition in one of Jeremiah’s earlier prayers and complaints. See Jer 11:20 and notes there for explanation of the Hebrew psychology underlying the use of “kidneys and heart” here. For the thoughts expressed here see Ps 17.

[1:24]  35 tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[4:13]  36 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  37 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

[2:23]  38 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[2:23]  39 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

[2:23]  40 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

[2:23]  41 tn Grk “each one of you according to your works.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA