MENUNTUNNYA KE LUAR [Dalam satu ayat]

Jumlah dalam TB : 10 dalam 3 ayat
(dalam OT: 3 dalam 1 ayat)
(dalam NT: 7 dalam 2 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "menuntunnya" dalam TB (1/2) : menuntunnya (1x/2x);
Keluarga Kata untuk kata "ke" dalam TB (4270/1152) : ke (4270x/1152x);
Keluarga Kata untuk kata "luar" dalam TB (965/263) : dikeluarkan (22x/1x); dikeluarkan-Nya (1x/0x); dikeluarkan-Nyalah (1x/0x); dikeluarkanlah (2x/0x); dikeluarkannya (1x/0x); dikeluarkannyalah (3x/0x); keluar (502x/96x); keluarkan (4x/0x); keluarkanlah (9x/2x); Keluarlah (111x/0x); keluarpun (1x/0x); luar (228x/105x); luarnya (4x/5x); mengeluarkan (73x/20x); mengeluarkannya (2x/1x); pengeluaran (1x/0x); berkeluaranlah (0x/1x); keluarlah (0x/31x); keluarnya (0x/1x);
Hebrew : <03318> 3x;
Greek : <1806> 4x; <1806 846> 1x; <846 1806> 1x; <1519> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03318> 3 (dari 1069)
auy yatsa'
Definisi : --v (verb)-- 1) pergi keluar, keluar, keluar, melangkah maju 1a) (Qal) 1a1) untuk pergi atau keluar atau melangkah maju, berangkat 1a2) untuk melangkah keluar (ke suatu tempat) 1a3) untuk maju, melanjutkan ke (ke atau menuju sesuatu) 1a4) untuk keluar atau melangkah maju (dengan tujuan atau untuk hasil) 1a5) untuk keluar dari 1b) (Hiphil) 1b1) untuk menyebabkan pergi atau keluar, mengeluarkan, memimpin keluar 1b2) untuk mengeluarkan dari 1b3) untuk memimpin keluar 1b4) untuk menyampaikan 1c) (Hophal) untuk dibawa keluar atau melangkah maju
Dalam TB :
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<1806> 6 (dari 12)
exagw exago
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk memimpin keluar
Dalam TB :
<846> 2 (dari 5566)
autov autos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri 2) dia, dia, itu 3) sama
Dalam TB :
<1519> 1 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) ke, kepada, untuk, menuju, bagi, di antara ++++ "Untuk" (seperti digunakan dalam Kis 2:38 "untuk pengampunan...") dapat memiliki dua arti. Jika Anda melihat poster yang bertuliskan "Jesse James dicari untuk perampokan", "untuk" bisa berarti Jesse dicari agar dia bisa melakukan perampokan, atau dicari karena dia telah melakukan perampokan. Arti yang terakhir adalah yang benar. Begitu juga dalam bagian ini, kata "untuk" menandakan suatu tindakan di masa lalu. Jika tidak, itu akan melanggar seluruh nada ajaran Perjanjian Baru tentang keselamatan oleh kasih karunia dan bukan oleh perbuatan.
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL [Dalam satu ayat]

whauyw <03318> Kej 19:16 ... dia; lalu kedua orang itu menuntunnya ke luar kota dan ...
whauyw <03318> Kej 19:16 ... kedua orang itu menuntunnya ke luar kota dan melepaskannya ...
whauyw <03318> Kej 19:16 ... orang itu menuntunnya ke luar kota dan melepaskannya di ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Dalam satu ayat]

exagei auta <1806 846> Yoh 10:3 ... menurut namanya dan menuntunnya ke luar.
exagei <1806> Yoh 10:3 ... namanya dan menuntunnya ke luar.
exagei <1806> Yoh 10:3 ... namanya dan menuntunnya ke luar .
auton exhgagen <846 1806> Kis 12:17 ... bagaimana Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. ...
exhgagen <1806> Kis 12:17 ... bagaimana Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. Katanya: ...
exhgagen <1806> Kis 12:17 ... Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. Katanya: ...
eiv <1519> Kis 12:17 ... Lalu ia keluar dan pergi ke tempat lain.


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA