kecilkan semua
Teks -- Lamentations 5:19 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Wesley -> Lam 5:19
Wesley: Lam 5:19 - Thy throne Altho' for our sins thou sufferest our throne to be cast down, yet thou art the same, thy power is not diminished, nor thy goodness abated.
Altho' for our sins thou sufferest our throne to be cast down, yet thou art the same, thy power is not diminished, nor thy goodness abated.
JFB -> Lam 5:19
JFB: Lam 5:19 - -- (Psa 102:12). The perpetuity of God's rule over human affairs, however He may seem to let His people be oppressed for a time, is their ground of hope ...
(Psa 102:12). The perpetuity of God's rule over human affairs, however He may seem to let His people be oppressed for a time, is their ground of hope of restoration.
Clarke -> Lam 5:19
Clarke: Lam 5:19 - Thou, O Lord, remainest for ever Thou, O Lord, remainest for ever - Thou sufferest no change. Thou didst once love us, O let that love be renewed towards us!
Thou, O Lord, remainest for ever - Thou sufferest no change. Thou didst once love us, O let that love be renewed towards us!
Calvin -> Lam 5:19
Calvin: Lam 5:19 - NO PHRASE The Prophet here raises up his eyes to God, and, by his example, he encourages all the godly, that they might not cease, notwithstanding their extrem...
The Prophet here raises up his eyes to God, and, by his example, he encourages all the godly, that they might not cease, notwithstanding their extreme calamities, to look to God, as we find in the hundred and second Psalm, where the Psalmist speaks of the destruction of the city of Jerusalem. Indeed the subject of that psalm is similar to that of this chapter; nor is there a doubt but that it was composed when the people, as it clearly appears, were in exile in Babylon. There the Psalmist, after having spoken of the ruin of the city, and calamities of the people, says, that the heavens were growing old and wasting as it were with rottenness, together with the whole world; but he afterwards adds,
“But thou, O Lord, remainest perpetually.”
(Psa 102:26.)
At the same time he speaks more clearly than Jeremiah, for he applies his doctrine to the consolation of the Church, “Children’s children,” he says, “shall inhabit it.” Hence, from the perpetuity and immutability of God, he infers the perpetuity of the Church. This is not done by Jeremiah, though it is implied; and for this reason, no doubt, he exclaims, that God dwells for ever, and that his throne remains fixed in all ages, or through all ages.
For when we fix our eyes on present things, we must necessarily vacillate, as there is nothing permanent hi the world; and when adversities bring a cloud over our eyes, then faith in a manner vanishes, at least we are troubled and stand amazed. Now the remedy is, to raise up our eyes to God, for however confounded things may be in the world, yet he remains always the same. His truth may indeed be hidden from us, yet it remains in him. In short, were the world to change and perish a hundred times, nothing could ever affect the immutability of God. There is, then, no doubt but that the Prophet wished to take courage and to raise himself up to a firm hope, when he exclaimed, “Thou, O God, remainest for ever.” By the word sitting or remaining, he doubtless meant that the world is governed by God. We know that God has no body, but the word sitting is to be taken metaphorically, for He is no God except he be the judge of the world.
This, also, he expresses more clearly, when he says, that God’s throne remains through all ages. The throne of God designates the government of the world. But if God be the judge of the world, then he doeth nothing,, or suffereth nothing to be done, but according to his supreme wisdom and justice. 237 We hence see, that inasmuch as the state of present things, as thick darkness, took away all distinction, the Prophet raises up his eyes to God and acknowledges him as remaining the same perpetually, though things in the world continually change. Then the throne of God is set in opposition to chance or uncertain changes which ungodly men dream of; for when they see things in great confusion in the world, they say that it is the wheel of fortune, they say that all things happen through blind fate. Then the Prophet, that he might not be cast down with the unbelieving, refers to the throne of God, and strengthens himself in this doctrine of true religion, — that God nevertheless sits on this throne, though things are thus confounded, though all things fluctuate; yea, even though storms and tempests mingle as it were heaven and earth together, yet God sits on his throne amidst all such disturbances. However turbulent, then, all the elements may be, this derogates nothing from the righteous and perpetual judgment of God. This is the meaning of the words; and hence fruit and benefit may be easily gathered. It. follows, —
Defender -> Lam 5:19
Defender: Lam 5:19 - remainest for ever God is "from everlasting to everlasting" (Psa 90:2), and this is the ultimate answer to every question, and solution to every problem."
God is "from everlasting to everlasting" (Psa 90:2), and this is the ultimate answer to every question, and solution to every problem."
TSK -> Lam 5:19
TSK: Lam 5:19 - remainest // thy throne remainest : Deu 33:27; Psa 9:7, Psa 10:16, Psa 29:10, Psa 90:2, Psa 102:12, Psa 102:25-27; Hab 1:12; 1Ti 1:17, 1Ti 6:15, 1Ti 6:16; Heb 1:10-12, Heb 13...
remainest : Deu 33:27; Psa 9:7, Psa 10:16, Psa 29:10, Psa 90:2, Psa 102:12, Psa 102:25-27; Hab 1:12; 1Ti 1:17, 1Ti 6:15, 1Ti 6:16; Heb 1:10-12, Heb 13:8; Rev 1:4, Rev 1:8, Rev 1:17, Rev 1:18
thy throne : Psa 45:6, Psa 145:13, Psa 146:10; Dan 2:44, Dan 7:14, Dan 7:27; Heb 1:8, Heb 1:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Lam 5:19
Poole: Lam 5:19 - -- That is, Lord, though for our sins thou sufferest these things to be done unto us, and our throne be through thy righteous providence thrown down, a...
That is, Lord, though for our sins thou sufferest these things to be done unto us, and our throne be through thy righteous providence thrown down, and thy throne in thy sanctuary amongst us be thrown down; yet thou art still the same God, thy power is not diminished, nor thy goodness abated. Thou rulest the world, and shalt rule it for ever and for ever.
Gill -> Lam 5:19
Gill: Lam 5:19 - Thou, O Lord, remainest for ever // thy throne from generation to generation Thou, O Lord, remainest for ever,.... The same in his nature and perfections; in his grace and goodness; in his power and faithfulness; in his purpose...
Thou, O Lord, remainest for ever,.... The same in his nature and perfections; in his grace and goodness; in his power and faithfulness; in his purposes and promises; though all things else change, are fickle and inconstant, he changes not, but abides the same, without any variableness or shallow of turning; whatever revolutions there are in the world, or alterations in the course of Providence, yet he remains firm and unalterable in his counsel and covenant; though all material things are subject to decay, and even his own sanctuary lay in ruins, yet he himself continued just as he ever was. The eternity and unchangeableness of God are of great use and comfort to his people in times of distress, and to be regarded and observed:
thy throne from generation to generation; though his throne on earth, in Jerusalem, in the temple, was thrown down, yet his throne in heaven remained unshaken; there he sits, and reigns, and rules, and overrules all things here below to his own glory and the good of his people; and this is the saints' comfort in the worst of times, that Zion's King reigns; he has reigned, and will reign, throughout all generations. The Targum is,
"the house of thine habitation in the high heavens; the throne of thy glory to the generations of generations?''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Lam 5:17-22
MHCC: Lam 5:17-22 - --The people of God express deep concern for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities. But whatever changes there are on ...
Matthew Henry -> Lam 5:17-22
Matthew Henry: Lam 5:17-22 - -- Here, I. The people of God express the deep concern they had for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities; the intere...
Keil-Delitzsch -> Lam 5:19-20
Keil-Delitzsch: Lam 5:19-20 - --
The glory of Zion, the earthly habitation of the Lord, is at an end, but the throne of the Lord endures eternally. Through this thought, the lame...
Constable -> Lam 5:1-22; Lam 5:19-22





untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [