
Teks -- Mazmur 148:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 146:1--Ams 1:5
Full Life: Mzm 146:1--Ams 1:5 - PUJILAH TUHAN.
Nas : Mazm 146:1-150:6
Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan"
(Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang...
Nas : Mazm 146:1-150:6
Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah
(lihat art. PUJIAN).
Jerusalem -> Mzm 148:1-14
Jerusalem: Mzm 148:1-14 - Langit dan bumi, pujilah TUHAN Nyanyian puji-pujian ini oleh orang Yahudi dipakai sebagai sembahyang pagi. Ia meluhurkan Tuhan sebagai pencipta. Pemazmur mengajak sorga dan seluruh ...
Nyanyian puji-pujian ini oleh orang Yahudi dipakai sebagai sembahyang pagi. Ia meluhurkan Tuhan sebagai pencipta. Pemazmur mengajak sorga dan seluruh isinya, langit dan semua benda langit, supaya memuji Tuhan, Maz 148:1-6; demikianpun diajaknya makhluk-makhluk di bumi yang tidak berhayat dan tidak berakal, Maz 148:7-10, dan segala golongan pada umat manusia, Maz 148:11-14, supaya mereka turut memuji Allah Pencipta dan Pelindung umatNya. Mazmur ini mengingatkan Dan 3:5-30 (Yunani).
Ende -> Mzm 148:1-14
Ende: Mzm 148:1-14 - -- Lagu pudjian ini mengadjak segala machluk, agar supaja mereka meluhurkan Jahwe
Pentjipta: surga dan isinja, jakni malaekat2, langit dan isinja djuga, ...
Lagu pudjian ini mengadjak segala machluk, agar supaja mereka meluhurkan Jahwe Pentjipta: surga dan isinja, jakni malaekat2, langit dan isinja djuga, oleh karena mereka didjadikan oleh Allah (Maz 148:1-6). Lalu pengarang turun kebumi dan machluk2 jang tak hidup dan jang tak berakal diadjaknja, agar mereka ikut serta dengan pudjian (Maz 148:7-10) dan achirnja ia berpaling kepada semua manusia, supaja merekapun meluhurkan Allah Pentjipta, chususnja sebab Ia melindungi dan memilih umatNja (Maz 148:10-14).
Ref. Silang FULL -> Mzm 148:1
Ref. Silang FULL: Mzm 148:1 - Haleluya // di sorga · Haleluya: Mazm 33:2; 103:1
· di sorga: Mazm 19:2; 69:35; 150:1
· Haleluya: Mazm 33:2; 103:1
· di sorga: Mazm 19:2; 69:35; 150:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 148:1
Gill (ID): Mzm 148:1 - Puji Tuhan // puji Tuhan dari langit // puji Dia di tempat yang tinggi Puji Tuhan,.... Atau, hallelujah: yang, dalam beberapa versi, dan dengan beberapa penafsir, adalah judul dari mazmur ini; mengekspresikan pokok bahasa...
Puji Tuhan,.... Atau, hallelujah: yang, dalam beberapa versi, dan dengan beberapa penafsir, adalah judul dari mazmur ini; mengekspresikan pokok bahasan dari mazmur ini, yaitu pujian kepada Tuhan; dan merupakan seruan kepada semua makhluk untuk melakukannya;
puji Tuhan dari langit; yaitu, mereka yang berasal dari langit; biarkan pujian mereka kepada Tuhan, atas sifat-sifat-Nya, karya-Nya, dan manfaat-Nya, bergema dari sana; khususnya para malaikat surga, yang memiliki tempat tinggal dan kediaman di sana, dan kadang-kadang turun dari sana untuk urusan khusus, atas perintah dan penunjukan dari Pencipta dan Tuan besar mereka: demikianlah Targum,
"pujilah Tuhan, hai makhluk kudus dari langit."
Walaupun beberapa menafsirkan frasa, "dari langit", sebagai deskriptif dari Tuhan, objek pujian, yang adalah Tuhan dari langit; karakter Kristus, Adam kedua, 1Kor 15:47; yang berasal dari atas; turun dari langit untuk melakukan kehendak Tuhan; dan ada di surga, berkaitan dengan Pribadi ilahi-Nya, sementara di sini di bumi dalam sifat manusia, mengerjakan keselamatan manusia; untuk itu Ia layak menerima pujian dari semua di surga dan di bumi. Tetapi karena semua makhluk dibedakan dalam mazmur ini menjadi yang surgawi dan yang terestrial, yangdipanggil untuk memuji Tuhan; ini tampaknya menjadi karakter umum dari yang surgawi, orang, badan, dan benda; seperti frasa "dari bumi", Mzm 148:7, mencakup semua yang ada di permukaan bumi;
puji Dia di tempat yang tinggi; baik di surga tertinggi tempat Dia tinggal, atau dengan nada pujian tertinggi yang dapat diangkat; lihat Mzm 149:6. Targum menyatakan,
"pujilah Dia, hai seluruh barisan para malaikat yang tinggi:"
atau barisan tinggi para malaikat: tetapi ini disebutkan khusus dalam Mzm 148:2.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 148:1-6
Matthew Henry: Mzm 148:1-6 - Sebuah Undangan untuk Memuji
Mazmur ini merupakan panggilan yang paling khidmat dan sungguh-sungguh kepada semua makhluk, sesuai dengan kemampuan mereka masing-masing, untuk mem...
SH: Mzm 148:1-14 - Ajakan agar langit dengan isinya memuji Allah (Senin, 27 September 1999) Ajakan agar langit dengan isinya memuji Allah
Ajakan agar langit dengan isinya memuji Allah.
Pemazmur ...

SH: Mzm 148:1-14 - Pujian dari surga dan dunia (Jumat, 25 Mei 2007) Pujian dari surga dan dunia
Judul: Pujian dari surga dan dunia
Hanya Satu yang layak disembah dan dipuji. ...

SH: Mzm 148:1-14 - Memuji dengan pemahaman (Minggu, 5 September 2010) Memuji dengan pemahaman
Judul: Memuji dengan pemahaman
Bila kita mendengar kata puji-pujian maka biasa...

SH: Mzm 148:1-14 - Hai segala ciptaan, pujilah Dia! (Minggu, 14 Desember 2014) Hai segala ciptaan, pujilah Dia!
Judul: Hai segala ciptaan, pujilah Dia!
Inilah mazmur pujian yang kol...

SH: Mzm 148:1-14 - Bersama Alam Memuji Tuhan (Selasa, 25 Mei 2021) Bersama Alam Memuji Tuhan
Mazmur 148 berisi ajakan kepada sel...
Utley -> Mzm 148:1-6
Topik Teologia -> Mzm 148:1
Constable (ID): Mzm 107:1--150:6 - --V. Buku 5: bab 107--150
Ada 44 mazmur di bagian ini dari Mazmur. Daud ...

