
Teks -- Matius 26:67 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 26:67
Full Life: Mat 26:67 - MELUDAHI ... MENINJU-NYA ... MEMUKUL.
Nas : Mat 26:67
Inilah tahap kedua dari penderitaan Kristus. Setelah ditangkap pada
waktu malam dan ditinggalkan oleh murid-Nya (ayat Mat 26:55-57)...
Nas : Mat 26:67
Inilah tahap kedua dari penderitaan Kristus. Setelah ditangkap pada waktu malam dan ditinggalkan oleh murid-Nya (ayat Mat 26:55-57), Yesus dibawa kepada Kayafas dan majelis Yahudi. Ketika itu mereka menutupi mata-Nya, berulang-ulang memperolokkan Dia, meludahi dan menampar Dia. (untuk tahap ketiga dari penderitaan-Nya
lihat cat. --> Mat 27:2).
[atau ref. Mat 27:2]
Jerusalem -> Mat 26:57-68
Jerusalem: Mat 26:57-68 - -- Berdasarkan keterangan Lukas dan Yohanes orang dapat membedakan: di malam hari Yesus dibawa lebih dahulu kepada Anas; pagi-pagi pada sebuah sidang len...
Berdasarkan keterangan Lukas dan Yohanes orang dapat membedakan: di malam hari Yesus dibawa lebih dahulu kepada Anas; pagi-pagi pada sebuah sidang lengkap Mahkamah Agama, Mat 27:1. Matius dan Markus menceritakan sidang di malam hari itu dengan mencampurkan unsur-unsur dari sidang di pagi hari, satu-satunya sidang yang resmi dan memutuskan.
Ref. Silang FULL -> Mat 26:67
Defender (ID) -> Mat 26:67
Defender (ID): Mat 26:67 - terpukul Serangan itu terdiri dari para hakim yang mengelilingi-Nya dan kemudian memukul-Nya dengan tinju mereka, satu demi satu. Namun, mereka semua pada saat...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Mat 26:67
Ref. Silang TB -> Mat 26:67
Gill (ID) -> Mat 26:67
Gill (ID): Mat 26:67 - Kemudian mereka meludahi wajah-Nya // dan memukul-Nya // dan yang lainnya menampar-Nya dengan telapak tangan mereka. Then did they spit in his face,.... Bukan para hakim, anggota sanhedrin, tetapi para pelayan imam besar, dan petugas yang menahan Yesus, dan menjaga-N...
Then did they spit in his face,.... Bukan para hakim, anggota sanhedrin, tetapi para pelayan imam besar, dan petugas yang menahan Yesus, dan menjaga-Nya; lihat Luk 22:63, yang melihat Dia dihukum sebagai orang yang bersalah mati, mengira mereka dapat menghina-Nya sesuka hati, dan memperlakukan-Nya dengan cara yang paling tidak sopan dan kejam; dan karena itu, dengan cara penghinaan, meludahi wajah-Nya; tidak ada yang lebih memalukan dan memalukan daripada itu: orang-orang Yahudi x mengatakan, bahwa siapa pun yang meludah di depan, atau di hadapan majikannya, dihukum mati, begitu menjijikkan dan kotor dianggapnya; dan betapa lebih lagi hal itu, meludahi wajah siapa pun? Dengan cara ini, sebuah nubuat digenapi, Isa 50:6, "Aku tidak menyembunyikan wajahku dari hinaan dan ludah": dan dengan ini, bersama dengan keringat dan darah-Nya, wajah-Nya lebih babak belur daripada siapa pun, dan bentuk-Nya lebih dari anak-anak manusia:
and buffeted him; memukul, atau meninju-Nya dengan kepalan tangan mereka:
and others smote him, with the palms of their hands; memberi-Nya banyak tamparan di wajah dengan tangan terbuka mereka, atau memukul-Nya di wajah dengan tongkat, seperti yang dapat diterjemahkan: mereka memukul-Nya dengan tongkat yang mereka pegang, dan memukul-Nya di kepala dengan tongkat atau fusil yang mereka bawa; dengan demikian terwujudlah nubuat, di Mic 5:1, "mereka akan memukul hakim Israel dengan tongkat di pipi". Ini adalah perlakuan yang sangat menyakitkan, orang-orang Yahudi sendiri menjadi saksi; yang telah dalam kanon mereka mewajibkan y, bahwa "jika seorang pria memukul tetangganya dengan kepalan tangannya, dia harus memberinya satu shekel; R. Yuda mengatakan, berdasarkan R. Yose dari Galilea, satu pound: jika dia memberi tamparan di wajah, dia harus membayar dua ratus zuzim, atau pence; dan jika dengan punggung tangan (yang dianggap z lebih memalukan) empat ratus zuzim: jika dia mencengkeram telinganya, atau mencabut rambutnya, atau meludah, sehingga ludah itu mengenai-Nya, atau mengambil jubahnya--dia harus membayar empat ratus zuzim, dan semua itu sesuai dengan kehormatan atau martabatnya.
Semua penghinaan ini dilakukan kepada Kristus; lihat Isa 50:6.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 26:57-68
Matthew Henry: Mat 26:57-68 - Kristus di Istana Imam Besar Kristus di Istana Imam Besar (26:57-68)
Di sin...
SH: Mat 26:57-68 - Ketika kebenaran diadili (Senin, 21 Maret 2005) Ketika kebenaran diadili
Ketika kebenaran diadili
Siapa pun yang mengikuti kisah hidup dan pelayanan Y...

SH: Mat 26:57-68 - Bersikap dan Menanggapi dengan Benar (Jumat, 7 April 2017) Bersikap dan Menanggapi dengan Benar
Setelah ditangkap, Yesus dihadapkan kepada Imam Besar Kayafas, para ahli Tau...

SH: Mat 26:47-68 - Pedang dan pentung melawan Yesus. (Senin, 6 April 1998) Pedang dan pentung melawan Yesus.
Pedang dan pentung melawan Yesus. Kekuatan Yesus adalah kekuatan ket...

SH: Mat 26:47-68 - Ganjaran yang mendatangkan selamat ditimpakan kepada Dia (Senin, 9 April 2001) Ganjaran yang mendatangkan selamat ditimpakan kepada Dia
Ganjaran yang mendatangkan selamat ditimpakan kepada...

SH: Mat 26:47-68 - Keadilan yang penuh berkat (Senin, 25 Maret 2013) Keadilan yang penuh berkat
Judul: Kalah untuk menang
Yesus kalah! Mungkin itulah yang ada dalam pikira...

SH: Mat 26:47-68 - Tuhan yang Memahami Penderitaanmu (Senin, 3 April 2023) Tuhan yang Memahami Penderitaanmu
Penderitaan adalah bagian dari kehidupan. Yesus pun mengalami penderitaan yang ...

SH: Mat 26:47-56 - Jangan Menyalahgunakan Kekuasaan! (Kamis, 6 April 2017) Jangan Menyalahgunakan Kekuasaan!
Ketika Yesus berbicara kepada kesebelas murid-Nya, Yudas, Sang Pengkianat itu d...
Topik Teologia -> Mat 26:67
TFTWMS -> Mat 26:57-68
TFTWMS: Mat 26:57-68 - Pengadilan Yahudi PENGADILAN YAHUDI (Matius 26:57-68)
57 Sesudah mereka menangkap Ye...
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

