
Teks -- Kisah Para Rasul 1:15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kis 1:15
Jerusalem: Kis 1:15 - saudara-saudara Kata "saudara" dalam Kitab Suci tidak hanya berarti saudara seayah-seibu (atau seayah, seibu), tetapi juga dipakai sehubungan dengan kaum kerabat lain...
Kata "saudara" dalam Kitab Suci tidak hanya berarti saudara seayah-seibu (atau seayah, seibu), tetapi juga dipakai sehubungan dengan kaum kerabat lainnya, Kej 9:25; 13:8, atau orang sebangsa, Kej 16:12; Kel 2:11; Ula 2:4; 15:2; Maz 22:23. Kata itu dikenakan pula pada persekutuan lebih mendalam yang berurat berakar dalam perjanjian. Dalam Perjanjian Baru orang-orang Kristen sebagai murid Yesus disebut saudara, Mat 28:10; Yoh 20:17; Kis 6:3; 9:30; 11:1; 12:17; Rom 1:13, dll, yaitu mereka yang sama seperti Yesus melakukan kehendak Bapa, Mat 12:50 dsj. Mereka semua anak Bapa sedangkan Yesus adalah Anak SulungNya, Mat 25:40; Rom 8:29; Ibr 2:11,17. Di antara semua saudara itu berada kasih persaudaraan, Rom 12:10; 1Te 4:9; 1Pe 1:22; 1Yo 3:14, dll.
Ende: Kis 1:15 - Diantara para saudara Dalam pergaulan umat sendiri, orang-orang serani
saling menjapa dan djuga dinamakan "saudara". Djuga dinamakan "murid" dalam arti
"murid Jesus", lagi ...
Dalam pergaulan umat sendiri, orang-orang serani saling menjapa dan djuga dinamakan "saudara". Djuga dinamakan "murid" dalam arti "murid Jesus", lagi "orang kudus", dalam arti bahwa mereka dikuduskan dalam permandian mendjadi milik Allah dan anggota "umat Allah terpilih jang baru".

Ende: Kis 1:15 - Berdirilah Petrus Baik disini maupun dalam seluruh bagian pertama dan
kedua karangan ini, (bab 1-15) Petruslah jang tetap tampil dan bertindak sebagai
ketua para rasul ...
Baik disini maupun dalam seluruh bagian pertama dan kedua karangan ini, (bab 1-15) Petruslah jang tetap tampil dan bertindak sebagai ketua para rasul dan kepala seluruh umat.
Defender (ID) -> Kis 1:15
Defender (ID): Kis 1:15 - seratus dua puluh Seratus dua puluh murid dapat dianggap sebagai anggota gereja lokal yang pertama. Mereka belum menerima baptisan yang dijanjikan oleh Roh Kudus dan, s...
Seratus dua puluh murid dapat dianggap sebagai anggota gereja lokal yang pertama. Mereka belum menerima baptisan yang dijanjikan oleh Roh Kudus dan, seperti yang diperintahkan oleh Kristus, menunggu di Yerusalem, menantikan untuk "dipenuhi dengan kuasa dari tempat yang tinggi" (Luk 24:49). Namun, sebagian besar dari mereka (mungkin semua) sudah dibaptis dalam air, baik oleh Yohanes Pembaptis atau oleh salah satu dari sebelas (Joh 1:35-37; Joh 4:1, Joh 4:2), dan dengan demikian mereka sudah siap untuk membaptis 3000 orang yang baru bertobat pada hari Pentakosta (Act 2:41).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kis 1:15
Gill (ID): Kis 1:15 - Dan pada hari-hari itu, Petrus berdiri // di tengah-tengah para murid // dan ia berkata // jumlah nama-nama // bersama-sama // sekitar seratus dua puluh. Dan pada hari-hari itu, Petrus berdiri,.... Yaitu, pada salah satu hari setelah kenaikan Kristus, dan sebelum hari Pentecostal, sementara para murid m...
Dan pada hari-hari itu, Petrus berdiri,.... Yaitu, pada salah satu hari setelah kenaikan Kristus, dan sebelum hari Pentecostal, sementara para murid menunggu janji Roh. Versi Etiopia membaca, "pada hari itu"; seolah-olah itu adalah hari yang sama ketika mereka pertama kali masuk ke Yerusalem, dan pergi ke ruang atas; dan ini cukup mungkin; karena tidak ada waktu yang boleh terbuang untuk memilih seseorang menggantikan Yudas; ketika Petrus, tidak hanya sebagai orang yang berani, dan yang biasa menjadi penggerak dan pelaku pertama dalam segala urusan; tetapi juga ingin menunjukkan semangatnya untuk Kristus, yang baru saja ia ingkari, dan sebagai orang yang lebih tua di antara mereka, serta sebagai menteri dari sunat, bangkit dan berdiri, seperti yang biasa dilakukan orang-orang, ketika akan berpidato, dan sebagai bentuk penghormatan dan rasa hormat kepada orang-orang yang dihadapinya:
di tengah-tengah para murid; tidak hanya sepuluh lainnya, tetapi seluruh seratus dua puluh. Salinan Aleksandria, dan beberapa lainnya, membaca, "di tengah-tengah saudara", dan begitu juga versi Vulgata Latin; dan versi Etiopia, "di tengah-tengah saudara-saudaranya sendiri",
dan ia berkata apa yang dinyatakan dalam ayat-ayat berikut, yang sebelum dicatat oleh sejarawan, ia menyisipkan dalam sebuah klausa dalam tanda kurung,
jumlah nama-nama; yaitu, dari orang-orang; lihat Wahyu 11:13. Beberapa salinan membaca, "dari para pria", dan begitu juga versi Vulgata Latin dan Suriah; yang
bersama-sama, semuanya dihimpun menjadi satu jumlah, atau sebagai berkumpul di satu tempat yang sama, atau sebagai sepakat dalam iman dan penilaian yang sama, jadi versi Arab, "dan ada di sana sebuah kelompok yang namanya dan kehendaknya sepakat dalam pendapat yang sama ini"; mereka semua berada di satu tempat, dan sepakat; dan jumlah mereka
sekitar seratus dua puluh; di antara mereka terdapat sebelas rasul, dan tujuh puluh murid, yang membuat jumlahnya menjadi delapan puluh satu; jadi ada tiga puluh sembilan orang lagi dalam kelompok ini: bukan berarti ini adalah semua yang berada di Yerusalem yang percaya kepada Kristus; tetapi ini adalah jumlah orang-orang yang berkumpul dan bersatu dalam keadaan gereja, dan yang tidak hanya memberikan diri kepada Tuhan, tetapi juga satu sama lain, sesuai dengan kehendak Tuhan; dan nama-nama mereka diambil dan didaftarkan, sejarawan menyebut akuntabilitas mereka, jumlah nama-nama, dan bukan orang; meskipun ia bermaksud orang. Ini adalah angka yang cukup terkenal di kalangan orang Yahudi; sanhedrin Ezra, yang disebut sebagai orang-orang dari sinagoga besar, terdiri dari "seratus dua puluh penatua"; yang terakhir adalah Simeon yang adil, dan ia mencakup seratus dua puluh h. Dan jumlah seperti itu diperlukan untuk sebuah sanhedrin di tempat mana pun; ada yang bertanya,
"berapa banyak yang harus ada di sebuah kota, agar dapat layak untuk sanhedrin? "seratus dua puluh"; R. Nehemiah mengatakan dua ratus tiga puluh i:
tetapi keputusan sesuai dengan yang sebelumnya: sebab itu mereka berkata k, bahwa "mereka menetapkan di setiap kota di Israel, di mana ada "seratus dua puluh", atau lebih, sanhedrin yang lebih kecil.---Sebuah kota di mana tidak ada seratus dua puluh, mereka menempatkan tiga hakim, karena tidak ada sanhedrin yang kurang dari tiga.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 1:15-26
Matthew Henry: Kis 1:15-26 - Kematian Yudas; Matias Dipilih sebagai Rasul Kematian Yudas; Matias Dipilih sebagai Rasul ( Kis 1:15-26)
...
SH: Kis 1:15-26 - Berdoa sebelum memutuskan sesuatu (Sabtu, 22 Mei 1999) Berdoa sebelum memutuskan sesuatu
Berdoa sebelum memutuskan sesuatu.
Guna mengisi jabatan rasul yang d...

SH: Kis 1:15-26 - Supaya genap dua belas (Minggu, 24 Mei 2009) Supaya genap dua belas
Judul: Supaya genap dua belas
Mengapa Yudas perlu digantikan? Pertama, agar jum...

SH: Kis 1:15-26 - Menanti Berarti Membenahi (Sabtu, 19 Mei 2018) Menanti Berarti Membenahi
D alam perikop yang kita baca kemarin, disebutkan bahwa para murid bertekun dengan seha...

SH: Kis 1:12-26 - Dua belas (Sabtu, 7 Juni 2003) Dua belas
Dua belas.
Sebagian orang menganggap bahwa Alkitab menarik karena penuh
dengan angka-ang...

SH: Kis 1:12-14 - Menantikan kuasa dari Atas (Jumat, 22 Mei 2009) Menantikan kuasa dari Atas
Judul: Menantikan kuasa dari Atas
Apa yang bisa dilakukan oleh para pengiku...
Utley -> Kis 1:15-26
Topik Teologia -> Kis 1:15
Topik Teologia: Kis 1:15 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pengudusan
Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan
Nama-nama Untuk Orang...
TFTWMS -> Kis 1:15-26
TFTWMS: Kis 1:15-26 - Pengganti Didapat PENGGANTI DIDAPAT (Kis 1:15-26)
Selama menunggu, para rasul dan mur...
Constable (ID) -> Kis 1:12-26; Kis 1:15-26
